Saksa Viisumihakemus ja avioliittomenettelyt Saksassa

TERVETULOA ALMANCAXIN FOORUMIIN. LÖYDÄT KAIKKI ETSIMÄT TIEDOT SAKSASTA JA SAKSAN KIELESTÄ FOORUMIStamme.
    fuk_xnumx
    osallistuja

    Ensimmäinen este Turkista Saksaan tulevien kielitutkimuksen voittamiseksi perheenyhdistämisen kautta. On joitain muodollisuuksia, jotka kielikokeen suorittavien puolisoiden on suoritettava ennen perheenyhdistämisviisumin hakemista. Ensimmäinen näistä menettelyistä on järjestää siviiliavioliitto.

    Ennen kuin haetaan puolisoiden yhdistämistä turkkilaisiin, jotka haluavat tulla Saksan viisumiin, pariskunnan virallisten häät on tarkoitus murskata Turkissa. Jotkut asiakirjat ovat välttämättömiä tätä varten. Esimerkiksi Saksassa asuva Saksan kansalainen ja he haluavat mennä naimisiin hänen Turkissa asuvan tyttöystävänsä kanssa. avioliitto Turkissa haluaa asiakirjoja molemmilta osapuolilta.

    Asiakirjat, jotka Saksassa asuvan henkilön on toimitettava Turkin vai Saksan kansalaisen mukaan, ovat seuraavat:

    Saksan kansalaisilta vaadittavat asiakirjat:

    – Avioliittotodistus (Internationales Ehefaehigkeitszeugnis des deutschen Ehepartners) Turkissa ei voi mennä naimisiin ilman tätä asiakirjaa. Voit saada asiakirjan avioliittotoimistosta (Standesamt), johon olet sidoksissa Saksassa.
    – kansainvälinen syntymätodistus (Internationale Geburtsurkunde),
    – saksalainen henkilötodistus tai passi,
    – oleskelutodistus (Wohnsitzbescheinigung),
    - passikuvat,
    - Terveysraportti.

    Turkin kansalaisilta vaadittavat asiakirjat:
    – Sertifioitu väestörekisteröintinäyte,
    – kansainvälinen syntymärekisterikopio (Formula A),
    – oleskelutodistus (Wohnsitzbescheinigung),
    – Väestörekisterikopio tai kopio passista,
    – Avioliiton rekisteröintikopio tai lopullinen avioeropäätös tai kuolintodistus henkilöltä, joka on ollut aiemmin naimisissa.

    Avioliiton lisenssi
    Turkki haluaa, että Saksan kansalaisten avioliittotoimisto "Avioliittotodistus" saisi Saksan avioliiton toimiston (Standesamt) saksalaisen vaimon menemään. Molemmat osapuolet yhdessä, asiakirjat on toimitettava Turkin avioliittotoimistoon samalla kertaa. Tapahtumat kestävät vain muutaman päivän. Turkissa vastaanotetuista asiakirjoista sen on oltava "todistavia" (apostille). Kansainvälisten asiakirjojen varmentamista ei vaadita. Turkista ja Saksan viranomaisille toimitettavat asiakirjat on käännettävä pätevän kääntäjän toimesta.

    MITÄ ON VISA-KOKOUKSESSA TARKOITETTU
    Kun pyydetyt asiakirjat on täytetty, on tarpeen tehdä tapaaminen ja hakea viisumi. Kun menet viisumihaastatteluun, vaikka sinulla on todiste siitä, että olet läpäissyt saksalaisen A-1-tentin, viisumiosaston valtuutettu virkamies vie sinut pieneen suulliseen tenttiin saksaksi. Tämä suullinen tentti tarkistaa, puhutko saksaa yksinkertaisesti ja ymmärrätkö kysymyksen. Jos et ymmärrä tämän suullisen haastattelun kysymyksiä ja antoi erilaisia ​​vastauksia, upseeri voi lähettää sinut takaisin oppimaan lisää saksaa.

    Seuraavassa on muutamia esimerkkejä kysymyksistä, joita upseeri voi kysyä, kun siirryt konsulaattiin ja odotat vastauksia saksaksi. Lisäksi pitkät taukot vastattaessa voivat olla epäedullisia viisuminhakijalle. Siksi, kun olet menossa viisumihaastatteluun, sinun on oltava valmiina vastaaviin kysymyksiin.

    Esimerkkejä kysymyksistä:
    – Minkä ikäinen puolisosi on?
    – Mikä on puolisosi ammatti?
    – Missä puolisosi asuu?
    – Opiskeleeko puolisosi?
    – Onko puolisosi töissä?
    – Onko vaimosi syntymäpäivä?
    - Missä sinä asut?
    - Onko sinulla lapsia?
    - Työskenteletkö?
    - Söitkö aamiaista?
    - Mitä söit aamupalaksi?
    – Mistä koulusta valmistuit?
    – Millainen sää ulkona on?
    - Voisitko esitellä itsesi?

    MITÄ TARVITAAN VISAAN
    Kun olet suorittanut Start Deutsch1 -kokeen, joka osoittaa, että osaat saksaa yksinkertaisella tasolla, nyt on aika viisumimenettelyille. Viisumihakemusta varten on myös kerättävä useita asiakirjoja. Viisumihakemusta varten vaaditaan todistus siitä, että tiedät kielen, olet läpäissyt Goethe-instituutin Start Deutsch 1- tai Itävallan kielitutkinnon (ÖSD) tai Test Daf -instituutin Grundstufe Deutsch 1 -testin.

    sovelletaan henkilökohtaisesti
    Sinun on haettava viisumia henkilökohtaisesti sinulle valtuutetussa Saksan pääkonsulaatissa. riippuen siitä, mikä maakunta Turkissa olet, kuuluu Saksan pääkonsulaatin vastuualueisiin, Saksan pääkonsulaatti on valtuuttanut sen. Toisin sanoen Izmirissä asuva henkilö ei voi hakea viisumia Ankaran tai Istanbulin Saksan pääkonsulaatista. Viisumia voi hakea vain Izmirin pääkonsulaatista. Ennen viisumin hakemista on mahdollista saada tietoja vaadituista asiakirjoista Saksan pääkonsulaattien verkkosivustolta. Saksan Istanbulin pääkonsulaatista http://www.istanbul. Kun napsautat viisumin linkkiä diplo.de-verkkosivustolla ja napsautat viisumin linkkiä perheenyhdistämistä varten, löydät kattavat tiedot viisumiasiakirjoista. Lisäksi viisumitoimisto, joka työskentelee konsulaatin kanssa, idata-toimisto näissä toimistoissa auttaa perheen yhdistämiseen liittyvissä liiketoimissa maksua vastaan. 110 TL: ltä veloitetaan nimitysnastan numero, käännös, kuten kuvatoimitukset. IDATE puhelinnumero yritys Turkissa: 444 8493
    On tehtävä tapaaminen
    On välttämätöntä sopia konsulaateista viisumin saamiseksi. Viisumimenettelyjä ei tehdä ilman ajanvarausta. Tapaamista varten sinun on talletettava rahaa ja saat PIN-numero. Voit tehdä tämän konsulaatin viereisessä IDATA-toimistossa, tallettaa ja vastaanottaa summan Yapı Kredille, İş Bankasılle tai Finansbankille.

    PYYDETYT ASIAKIRJAT
    Asiakirjat vaihtelevat sen mukaan, onko Saksan puoliso Saksan vai Turkin kansalainen. Molemmissa tapauksissa vaimon valmistelemiseen Turkissa vaaditaan kuitenkin seuraavat asiakirjat:

    – Saksalainen todistus: Todistus, että olet läpäissyt A1-kokeen.
    – Viisumihakemuslomake: Kaksi viisumihakemuslomaketta on täytetty ja allekirjoitettu kokonaan saksaksi.
    – Kolme biometristä passin kokoista valokuvaa (Kuvien taustan on oltava vaalea, eivätkä ne saa olla kuusi kuukautta vanhempia.)
    – Avioliittotodistus: Alkuperäinen, valokopio ja käännös kansainvälisestä avioliittorekisteröintinäytteestä nimeltä "Formula B". Tämä asiakirja on hankittu maistraatista, jonka palveluksessa henkilö on.
    – Avioeropäätökset: Jos puolisot ovat olleet naimisissa ja eronneet ennen tai ovat leskejä, molempien puolisoiden notaarin vahvistamat avioeropäätökset perusteluineen. Jos entinen puoliso on kuollut, kuolintodistuksen kopiot ja valokopio. Saksankielisillä käännöksillä.
    – Passi: Turkin passi, joka on voimassa vähintään 12 kuukautta. Asiakirjat vaaditaan puolisoilta Saksassa
    – Jos puoliso on naimisissa Saksassa, on Saksan kansalainen, valokopio saksalaisesta henkilötodistuksesta, edestä ja takaa.
    – Jos puoliso on naimisissa Saksassa, on Turkin kansalainen, valokopio turkkilaisen puolison Saksassa oleskelulupaa koskevista sivuista.
    – Oleskelulupa (Aufenthaltbescheinigung), jonka turkkilainen puoliso on saanut Saksassa ulkomaalaisten toimistosta.

    VISA FEE 60 EURO
    Jos sinulla on KAIKKI asiakirjat ja suullinen haastattelu ei enää ole Turkin puolisoina, olet tehnyt oman osasi. Viisumimaksu on 60 euroa. Nyt se tulee Saksassa asuvalle puolisolle. Kaikki asiakirjat, jotka teit Saksan konsulaattiin vireillä olevan perheenyhdistämisen yhteydessä, lähetetään sinut kaupunginhallintoon, jonka puoliso oli naimisissa Saksassa.

    Asiakirjojen vastaanottamisen jälkeen kaupungin hallinto kirjoittaa Saksan puolisolle kirjeen, jossa häntä pyydetään tuomaan tarvittavat asiakirjat. Ensinnäkin Saksassa puolisolla on oltava riittävä majoitus ja riittävät tulot kahdelle henkilölle. Tästä syystä kaupunginhallinnon virkamiehet pyytävät Saksan puolisolta viimeistä palkkasummaa, vuokrasopimusta tai omistusasiakirjaa, jos hän on vuokranantaja.

    Kun kaikki tämä on hallinnassa, se liittyy puolison viisumipäätökseen perheenyhdistämistä varten Turkissa. Näiden asiakirjojen lisäksi on toimitettava Saksan häätoimiston pyytämät asiakirjat viisumin saamiseksi avioliittoon Saksassa.

    Näihin asiakirjoihin kuuluvat:
    Kansainvälinen syntymärekisteröinti, kansainvälinen avioliiton lisenssi, oleskelulupa ja saksan käännökset

    Tayni
    osallistuja

    Kuinka kauan näiden asiakirjojen saaminen Saksasta kestää?

    ifoxnumx
    osallistuja

    Ensimmäinen este Turkista Saksaan tulevien kielitutkimuksen voittamiseksi perheenyhdistämisen kautta. On joitain muodollisuuksia, jotka kielikokeen suorittavien puolisoiden on suoritettava ennen perheenyhdistämisviisumin hakemista. Ensimmäinen näistä menettelyistä on järjestää siviiliavioliitto.

    Ennen kuin haetaan puolisoiden yhdistämistä turkkilaisiin, jotka haluavat tulla Saksan viisumiin, pariskunnan virallisten häät on tarkoitus murskata Turkissa. Jotkut asiakirjat ovat välttämättömiä tätä varten. Esimerkiksi Saksassa asuva Saksan kansalainen ja he haluavat mennä naimisiin hänen Turkissa asuvan tyttöystävänsä kanssa. avioliitto Turkissa haluaa asiakirjoja molemmilta osapuolilta.

    Asiakirjat, jotka Saksassa asuvan henkilön on toimitettava Turkin vai Saksan kansalaisen mukaan, ovat seuraavat:

    Saksan kansalaisilta vaadittavat asiakirjat:

    – Avioliittotodistus (Internationales Ehefaehigkeitszeugnis des deutschen Ehepartners) Turkissa ei voi mennä naimisiin ilman tätä asiakirjaa. Voit saada asiakirjan avioliittotoimistosta (Standesamt), johon olet sidoksissa Saksassa.
    – kansainvälinen syntymätodistus (Internationale Geburtsurkunde),
    – saksalainen henkilötodistus tai passi,
    – oleskelutodistus (Wohnsitzbescheinigung),
    - passikuvat,
    - Terveysraportti.

    Turkin kansalaisilta vaadittavat asiakirjat:
    – Sertifioitu väestörekisteröintinäyte,
    – kansainvälinen syntymärekisterikopio (Formula A),
    – oleskelutodistus (Wohnsitzbescheinigung),
    – Väestörekisterikopio tai kopio passista,
    – Avioliiton rekisteröintikopio tai lopullinen avioeropäätös tai kuolintodistus henkilöltä, joka on ollut aiemmin naimisissa.

    Avioliiton lisenssi
    Turkki haluaa, että Saksan kansalaisten avioliittotoimisto "Avioliittotodistus" saisi Saksan avioliiton toimiston (Standesamt) saksalaisen vaimon menemään. Molemmat osapuolet yhdessä, asiakirjat on toimitettava Turkin avioliittotoimistoon samalla kertaa. Tapahtumat kestävät vain muutaman päivän. Turkissa vastaanotetuista asiakirjoista sen on oltava "todistavia" (apostille). Kansainvälisten asiakirjojen varmentamista ei vaadita. Turkista ja Saksan viranomaisille toimitettavat asiakirjat on käännettävä pätevän kääntäjän toimesta.

    MITÄ ON VISA-KOKOUKSESSA TARKOITETTU
    Kun pyydetyt asiakirjat on täytetty, on tarpeen tehdä tapaaminen ja hakea viisumi. Kun menet viisumihaastatteluun, vaikka sinulla on todiste siitä, että olet läpäissyt saksalaisen A-1-tentin, viisumiosaston valtuutettu virkamies vie sinut pieneen suulliseen tenttiin saksaksi. Tämä suullinen tentti tarkistaa, puhutko saksaa yksinkertaisesti ja ymmärrätkö kysymyksen. Jos et ymmärrä tämän suullisen haastattelun kysymyksiä ja antoi erilaisia ​​vastauksia, upseeri voi lähettää sinut takaisin oppimaan lisää saksaa.

    Seuraavassa on muutamia esimerkkejä kysymyksistä, joita upseeri voi kysyä, kun siirryt konsulaattiin ja odotat vastauksia saksaksi. Lisäksi pitkät taukot vastattaessa voivat olla epäedullisia viisuminhakijalle. Siksi, kun olet menossa viisumihaastatteluun, sinun on oltava valmiina vastaaviin kysymyksiin.

    Esimerkkejä kysymyksistä:
    – Minkä ikäinen puolisosi on?
    – Mikä on puolisosi ammatti?
    – Missä puolisosi asuu?
    – Opiskeleeko puolisosi?
    – Onko puolisosi töissä?
    – Onko vaimosi syntymäpäivä?
    - Missä sinä asut?
    - Onko sinulla lapsia?
    - Työskenteletkö?
    - Söitkö aamiaista?
    - Mitä söit aamupalaksi?
    – Mistä koulusta valmistuit?
    – Millainen sää ulkona on?
    - Voisitko esitellä itsesi?

    MITÄ TARVITAAN VISAAN
    Kun olet suorittanut Start Deutsch1 -kokeen, joka osoittaa, että osaat saksaa yksinkertaisella tasolla, nyt on aika viisumimenettelyille. Viisumihakemusta varten on myös kerättävä useita asiakirjoja. Viisumihakemusta varten vaaditaan todistus siitä, että tiedät kielen, olet läpäissyt Goethe-instituutin Start Deutsch 1- tai Itävallan kielitutkinnon (ÖSD) tai Test Daf -instituutin Grundstufe Deutsch 1 -testin.

    sovelletaan henkilökohtaisesti
    Sinun on haettava viisumia henkilökohtaisesti sinulle valtuutetussa Saksan pääkonsulaatissa. riippuen siitä, mikä maakunta Turkissa olet, kuuluu Saksan pääkonsulaatin vastuualueisiin, Saksan pääkonsulaatti on valtuuttanut sen. Toisin sanoen Izmirissä asuva henkilö ei voi hakea viisumia Ankaran tai Istanbulin Saksan pääkonsulaatista. Viisumia voi hakea vain Izmirin pääkonsulaatista. Ennen viisumin hakemista on mahdollista saada tietoja vaadituista asiakirjoista Saksan pääkonsulaattien verkkosivustolta. Saksan Istanbulin pääkonsulaatista http://www.istanbul. Kun napsautat viisumin linkkiä diplo.de-verkkosivustolla ja napsautat viisumin linkkiä perheenyhdistämistä varten, löydät kattavat tiedot viisumiasiakirjoista. Lisäksi viisumitoimisto, joka työskentelee konsulaatin kanssa, idata-toimisto näissä toimistoissa auttaa perheen yhdistämiseen liittyvissä liiketoimissa maksua vastaan. 110 TL: ltä veloitetaan nimitysnastan numero, käännös, kuten kuvatoimitukset. IDATE puhelinnumero yritys Turkissa: 444 8493
    On tehtävä tapaaminen
    On välttämätöntä sopia konsulaateista viisumin saamiseksi. Viisumimenettelyjä ei tehdä ilman ajanvarausta. Tapaamista varten sinun on talletettava rahaa ja saat PIN-numero. Voit tehdä tämän konsulaatin viereisessä IDATA-toimistossa, tallettaa ja vastaanottaa summan Yapı Kredille, İş Bankasılle tai Finansbankille.

    PYYDETYT ASIAKIRJAT
    Asiakirjat vaihtelevat sen mukaan, onko Saksan puoliso Saksan vai Turkin kansalainen. Molemmissa tapauksissa vaimon valmistelemiseen Turkissa vaaditaan kuitenkin seuraavat asiakirjat:

    – Saksalainen todistus: Todistus, että olet läpäissyt A1-kokeen.
    – Viisumihakemuslomake: Kaksi viisumihakemuslomaketta on täytetty ja allekirjoitettu kokonaan saksaksi.
    – Kolme biometristä passin kokoista valokuvaa (Kuvien taustan on oltava vaalea, eivätkä ne saa olla kuusi kuukautta vanhempia.)
    – Avioliittotodistus: Alkuperäinen, valokopio ja käännös kansainvälisestä avioliittorekisteröintinäytteestä nimeltä "Formula B". Tämä asiakirja on hankittu maistraatista, jonka palveluksessa henkilö on.
    – Avioeropäätökset: Jos puolisot ovat olleet naimisissa ja eronneet ennen tai ovat leskejä, molempien puolisoiden notaarin vahvistamat avioeropäätökset perusteluineen. Jos entinen puoliso on kuollut, kuolintodistuksen kopiot ja valokopio. Saksankielisillä käännöksillä.
    – Passi: Turkin passi, joka on voimassa vähintään 12 kuukautta. Asiakirjat vaaditaan puolisoilta Saksassa
    – Jos puoliso on naimisissa Saksassa, on Saksan kansalainen, valokopio saksalaisesta henkilötodistuksesta, edestä ja takaa.
    – Jos puoliso on naimisissa Saksassa, on Turkin kansalainen, valokopio turkkilaisen puolison Saksassa oleskelulupaa koskevista sivuista.
    – Oleskelulupa (Aufenthaltbescheinigung), jonka turkkilainen puoliso on saanut Saksassa ulkomaalaisten toimistosta.

    VISA FEE 60 EURO
    Jos sinulla on KAIKKI asiakirjat ja suullinen haastattelu ei enää ole Turkin puolisoina, olet tehnyt oman osasi. Viisumimaksu on 60 euroa. Nyt se tulee Saksassa asuvalle puolisolle. Kaikki asiakirjat, jotka teit Saksan konsulaattiin vireillä olevan perheenyhdistämisen yhteydessä, lähetetään sinut kaupunginhallintoon, jonka puoliso oli naimisissa Saksassa.

    Asiakirjojen vastaanottamisen jälkeen kaupungin hallinto kirjoittaa Saksan puolisolle kirjeen, jossa häntä pyydetään tuomaan tarvittavat asiakirjat. Ensinnäkin Saksassa puolisolla on oltava riittävä majoitus ja riittävät tulot kahdelle henkilölle. Tästä syystä kaupunginhallinnon virkamiehet pyytävät Saksan puolisolta viimeistä palkkasummaa, vuokrasopimusta tai omistusasiakirjaa, jos hän on vuokranantaja.

    Kun kaikki tämä on hallinnassa, se liittyy puolison viisumipäätökseen perheenyhdistämistä varten Turkissa. Näiden asiakirjojen lisäksi on toimitettava Saksan häätoimiston pyytämät asiakirjat viisumin saamiseksi avioliittoon Saksassa.

    Näihin asiakirjoihin kuuluvat:
    Kansainvälinen syntymärekisteröinti, kansainvälinen avioliiton lisenssi, oleskelulupa ja saksan käännökset

    Hei, hain viisumia Istanbulissa 4. lokakuuta, morsiameni on Frankfurtissa ja meillä on häät siellä 15. marraskuuta, meillä on häät siellä 18. marraskuuta, tein viisumihakemukseni paperilla, joka tuli minä, morsiameni kutsui ulkomaalaiset poliisiksi sinne, he sanoivat näkevänsä nimeni järjestelmässä ja odottavat nyt asiakirjoja. Marraskuussa, mietin, kuinka kauan näiden asiakirjojen saapuminen sinne kestää XNUMX päivää tänään.

    wegoma
    osallistuja

    Hei, annetut tiedot ovat erittäin hyviä, luin suurimman osan kommenteista ja sain paljon tietoa. Haluaisin kirjoittaa yksityiskohtia tilanteestani, jos voit auttaa, olisin iloinen, jos opastat minua.

    Ajattelen mennä naimisiin Saksassa. Vaimoni on Saksan kansalainen. Aion mennä Saksaan Schengen-viisumilla, mutta voinko mennä sinne Schengen-viisumilla ja mennä naimisiin vain ilman A1-todistusta? Puhun vain naimisiin menemisestä (ei oleskelulupaa, viisumia jne. Varten). Lyhyesti sanottuna haluan mennä Schengen-viisumin kanssa ja mennä naimisiin Saksan kansalaisen kanssa. Jos en voi mennä naimisiin ilman A1-todistusta, pitäisikö minun mennä naimisiin Turkissa? Jos menen naimisiin Turkissa, voinko saada Schengen-viisumin ja hakea oleskelulupaa? Minulla on korkeakoulututkinto, jolla on H + -ekvivalentti, kuten luin tältä foorumilta, jos vastaava perustutkintotodistus on olemassa, voit saada oleskeluluvan ilman A1-todistusta.

    Tiedän, että viisumit, kuten avioliitto tai perheenyhdistäminen, edellyttävät myös A1-todistusta, mutta voin tehdä avioliittotyön Turkissa tai Saksassa Schengen-viisumilla, voinko hakea oleskelulupaa suoraan maahanmuuttopoliisin kanssa käsittelemättä esimerkiksi konsulaattiviisumia A1 . Kaikki vaaditut tiedot ja asiakirjat ovat saatavilla, paitsi A1, ainoa ongelmani on A1 ja jos voin viettää 6 kuukautta Saksassa, saan A1-todistuksen, mutta tarvitsen aikaa.

    Ja sain myös Schengen-viisumin, oleskelin 3 kuukautta, saanko näiden kolmen kuukauden lopussa +3 kuukauden kieliviisumin? Voinko saada Schengen-viisumin +3 kuukaudeksi kieliviisumin lopussa? Vai voinko lähteä maasta kolmen kuukauden kuluttua ja saada viisumin uudelleen odottaessani seuraavat 3 kuukautta?

    Tarkoitan, minkä pitäisi olla helpoin ja loogisin tapa mennä naimisiin, kuinka kauan voin olla siellä avioliiton jälkeen Schengen- ja kieliviisumeilla. Jos voin viipyä siellä vähintään kuusi kuukautta, voinko saada sieltä puuttuvan A6-todistuksen ja täyttää kaikki asiakirjat ja asua edelleen puolisoni kanssa Saksassa?

    Arvostan sitä, jos voisit ohjata minua näissä asioissa. Kiitos tästä lähtien.

Näytetään 3 vastausta - 76-78 (yhteensä 78)
  • Vastataksesi tähän aiheeseen Sinun on oltava kirjautuneena sisään.