Saksa Viisumihakemus ja avioliittomenettelyt Saksassa

TERVETULOA ALMANCAXIN FOORUMIIN. LÖYDÄT KAIKKI ETSIMÄT TIEDOT SAKSASTA JA SAKSAN KIELESTÄ FOORUMIStamme.
    fuk_xnumx
    osallistuja

    Ensimmäinen este Turkista Saksaan tulevien kielitutkimuksen voittamiseksi perheenyhdistämisen kautta. On joitain muodollisuuksia, jotka kielikokeen suorittavien puolisoiden on suoritettava ennen perheenyhdistämisviisumin hakemista. Ensimmäinen näistä menettelyistä on järjestää siviiliavioliitto.

    Ennen kuin haetaan puolisoiden yhdistämistä turkkilaisiin, jotka haluavat tulla Saksan viisumiin, pariskunnan virallisten häät on tarkoitus murskata Turkissa. Jotkut asiakirjat ovat välttämättömiä tätä varten. Esimerkiksi Saksassa asuva Saksan kansalainen ja he haluavat mennä naimisiin hänen Turkissa asuvan tyttöystävänsä kanssa. avioliitto Turkissa haluaa asiakirjoja molemmilta osapuolilta.

    Asiakirjat, jotka Saksassa asuvan henkilön on toimitettava Turkin vai Saksan kansalaisen mukaan, ovat seuraavat:

    Saksan kansalaisilta vaadittavat asiakirjat:

    – Avioliittotodistus (Internationales Ehefaehigkeitszeugnis des deutschen Ehepartners) Turkissa ei voi mennä naimisiin ilman tätä asiakirjaa. Voit saada asiakirjan avioliittotoimistosta (Standesamt), johon olet sidoksissa Saksassa.
    – kansainvälinen syntymätodistus (Internationale Geburtsurkunde),
    – saksalainen henkilötodistus tai passi,
    – oleskelutodistus (Wohnsitzbescheinigung),
    - passikuvat,
    - Terveysraportti.

    Turkin kansalaisilta vaadittavat asiakirjat:
    – Sertifioitu väestörekisteröintinäyte,
    – kansainvälinen syntymärekisterikopio (Formula A),
    – oleskelutodistus (Wohnsitzbescheinigung),
    – Väestörekisterikopio tai kopio passista,
    – Avioliiton rekisteröintikopio tai lopullinen avioeropäätös tai kuolintodistus henkilöltä, joka on ollut aiemmin naimisissa.

    Avioliiton lisenssi
    Turkki haluaa, että Saksan kansalaisten avioliittotoimisto "Avioliittotodistus" saisi Saksan avioliiton toimiston (Standesamt) saksalaisen vaimon menemään. Molemmat osapuolet yhdessä, asiakirjat on toimitettava Turkin avioliittotoimistoon samalla kertaa. Tapahtumat kestävät vain muutaman päivän. Turkissa vastaanotetuista asiakirjoista sen on oltava "todistavia" (apostille). Kansainvälisten asiakirjojen varmentamista ei vaadita. Turkista ja Saksan viranomaisille toimitettavat asiakirjat on käännettävä pätevän kääntäjän toimesta.

    MITÄ ON VISA-KOKOUKSESSA TARKOITETTU
    Kun pyydetyt asiakirjat on täytetty, on tarpeen tehdä tapaaminen ja hakea viisumi. Kun menet viisumihaastatteluun, vaikka sinulla on todiste siitä, että olet läpäissyt saksalaisen A-1-tentin, viisumiosaston valtuutettu virkamies vie sinut pieneen suulliseen tenttiin saksaksi. Tämä suullinen tentti tarkistaa, puhutko saksaa yksinkertaisesti ja ymmärrätkö kysymyksen. Jos et ymmärrä tämän suullisen haastattelun kysymyksiä ja antoi erilaisia ​​vastauksia, upseeri voi lähettää sinut takaisin oppimaan lisää saksaa.

    Seuraavassa on muutamia esimerkkejä kysymyksistä, joita upseeri voi kysyä, kun siirryt konsulaattiin ja odotat vastauksia saksaksi. Lisäksi pitkät taukot vastattaessa voivat olla epäedullisia viisuminhakijalle. Siksi, kun olet menossa viisumihaastatteluun, sinun on oltava valmiina vastaaviin kysymyksiin.

    Esimerkkejä kysymyksistä:
    – Minkä ikäinen puolisosi on?
    – Mikä on puolisosi ammatti?
    – Missä puolisosi asuu?
    – Opiskeleeko puolisosi?
    – Onko puolisosi töissä?
    – Onko vaimosi syntymäpäivä?
    - Missä sinä asut?
    - Onko sinulla lapsia?
    - Työskenteletkö?
    - Söitkö aamiaista?
    - Mitä söit aamupalaksi?
    – Mistä koulusta valmistuit?
    – Millainen sää ulkona on?
    - Voisitko esitellä itsesi?

    MITÄ TARVITAAN VISAAN
    Kun olet suorittanut Start Deutsch1 -kokeen, joka osoittaa, että osaat saksaa yksinkertaisella tasolla, nyt on aika viisumimenettelyille. Viisumihakemusta varten on myös kerättävä useita asiakirjoja. Viisumihakemusta varten vaaditaan todistus siitä, että tiedät kielen, olet läpäissyt Goethe-instituutin Start Deutsch 1- tai Itävallan kielitutkinnon (ÖSD) tai Test Daf -instituutin Grundstufe Deutsch 1 -testin.

    sovelletaan henkilökohtaisesti
    Sinun on haettava viisumia henkilökohtaisesti sinulle valtuutetussa Saksan pääkonsulaatissa. riippuen siitä, mikä maakunta Turkissa olet, kuuluu Saksan pääkonsulaatin vastuualueisiin, Saksan pääkonsulaatti on valtuuttanut sen. Toisin sanoen Izmirissä asuva henkilö ei voi hakea viisumia Ankaran tai Istanbulin Saksan pääkonsulaatista. Viisumia voi hakea vain Izmirin pääkonsulaatista. Ennen viisumin hakemista on mahdollista saada tietoja vaadituista asiakirjoista Saksan pääkonsulaattien verkkosivustolta. Saksan Istanbulin pääkonsulaatista http://www.istanbul. Kun napsautat viisumin linkkiä diplo.de-verkkosivustolla ja napsautat viisumin linkkiä perheenyhdistämistä varten, löydät kattavat tiedot viisumiasiakirjoista. Lisäksi viisumitoimisto, joka työskentelee konsulaatin kanssa, idata-toimisto näissä toimistoissa auttaa perheen yhdistämiseen liittyvissä liiketoimissa maksua vastaan. 110 TL: ltä veloitetaan nimitysnastan numero, käännös, kuten kuvatoimitukset. IDATE puhelinnumero yritys Turkissa: 444 8493
    On tehtävä tapaaminen
    On välttämätöntä sopia konsulaateista viisumin saamiseksi. Viisumimenettelyjä ei tehdä ilman ajanvarausta. Tapaamista varten sinun on talletettava rahaa ja saat PIN-numero. Voit tehdä tämän konsulaatin viereisessä IDATA-toimistossa, tallettaa ja vastaanottaa summan Yapı Kredille, İş Bankasılle tai Finansbankille.

    PYYDETYT ASIAKIRJAT
    Asiakirjat vaihtelevat sen mukaan, onko Saksan puoliso Saksan vai Turkin kansalainen. Molemmissa tapauksissa vaimon valmistelemiseen Turkissa vaaditaan kuitenkin seuraavat asiakirjat:

    – Saksalainen todistus: Todistus, että olet läpäissyt A1-kokeen.
    – Viisumihakemuslomake: Kaksi viisumihakemuslomaketta on täytetty ja allekirjoitettu kokonaan saksaksi.
    – Kolme biometristä passin kokoista valokuvaa (Kuvien taustan on oltava vaalea, eivätkä ne saa olla kuusi kuukautta vanhempia.)
    – Avioliittotodistus: Alkuperäinen, valokopio ja käännös kansainvälisestä avioliittorekisteröintinäytteestä nimeltä "Formula B". Tämä asiakirja on hankittu maistraatista, jonka palveluksessa henkilö on.
    – Avioeropäätökset: Jos puolisot ovat olleet naimisissa ja eronneet ennen tai ovat leskejä, molempien puolisoiden notaarin vahvistamat avioeropäätökset perusteluineen. Jos entinen puoliso on kuollut, kuolintodistuksen kopiot ja valokopio. Saksankielisillä käännöksillä.
    – Passi: Turkin passi, joka on voimassa vähintään 12 kuukautta. Asiakirjat vaaditaan puolisoilta Saksassa
    – Jos puoliso on naimisissa Saksassa, on Saksan kansalainen, valokopio saksalaisesta henkilötodistuksesta, edestä ja takaa.
    – Jos puoliso on naimisissa Saksassa, on Turkin kansalainen, valokopio turkkilaisen puolison Saksassa oleskelulupaa koskevista sivuista.
    – Oleskelulupa (Aufenthaltbescheinigung), jonka turkkilainen puoliso on saanut Saksassa ulkomaalaisten toimistosta.

    VISA FEE 60 EURO
    Jos sinulla on KAIKKI asiakirjat ja suullinen haastattelu ei enää ole Turkin puolisoina, olet tehnyt oman osasi. Viisumimaksu on 60 euroa. Nyt se tulee Saksassa asuvalle puolisolle. Kaikki asiakirjat, jotka teit Saksan konsulaattiin vireillä olevan perheenyhdistämisen yhteydessä, lähetetään sinut kaupunginhallintoon, jonka puoliso oli naimisissa Saksassa.

    Asiakirjojen vastaanottamisen jälkeen kaupungin hallinto kirjoittaa Saksan puolisolle kirjeen, jossa häntä pyydetään tuomaan tarvittavat asiakirjat. Ensinnäkin Saksassa puolisolla on oltava riittävä majoitus ja riittävät tulot kahdelle henkilölle. Tästä syystä kaupunginhallinnon virkamiehet pyytävät Saksan puolisolta viimeistä palkkasummaa, vuokrasopimusta tai omistusasiakirjaa, jos hän on vuokranantaja.

    Kun kaikki tämä on hallinnassa, se liittyy puolison viisumipäätökseen perheenyhdistämistä varten Turkissa. Näiden asiakirjojen lisäksi on toimitettava Saksan häätoimiston pyytämät asiakirjat viisumin saamiseksi avioliittoon Saksassa.

    Näihin asiakirjoihin kuuluvat:
    Kansainvälinen syntymärekisteröinti, kansainvälinen avioliiton lisenssi, oleskelulupa ja saksan käännökset

    fuk_xnumx
    osallistuja

    Et voi hakea saamatta riittävästi A1-passia määräaikaan mennessä, mutta voit hoitaa ne kaikki 4 kuukaudessa.

    Hei. Ensinnäkin tällaisen sivuston omistaminen todella kertoo minulle yhtä paljon kuin kaikki muutkin. Kiitos paljon tästä. Olen seurannut foorumia pitkään. Ystävät, minulla on mielessäni kysymys, aion mennä naimisiin Saksan kansalaisen tyttöystäväni kanssa, jos olen onnekas, tammikuun lopussa ja sitten haen viisumia, mutta on erittäin ärsyttävää, että tämä tapaamisaika annetaan 3-4 kuukauden kuluttua. Jos varaan ajan nyt, onko se mahdollista ilman naimisiinmenoa? ??? Eihän meiltä vaadita mitään asiakirjoja viisumiaikaa varatessa, eihän? Olisin erittäin iloinen, jos kokeneet ystävät voisivat auttaa minua tässä asiassa.

    xnumxxtr kohteeseen
    osallistuja

    Et voi hakea saamatta riittävästi A1-passia määräaikaan mennessä, mutta voit hoitaa ne kaikki 4 kuukaudessa.

    Mutta näen, että suurin osa ystävistäni aikoo hankkia koeasiakirjan ennen viisumimääräajan päättymistä .. Joten kun saan määräajan, pitäisikö sinun lähettää tämä asiakirja?

    fuk_xnumx
    osallistuja

    ei, he eivät välttämättä saa tätä hänelle tullutta asiakirjaa, he eivät kysy a1: tä tapaamisen yhteydessä, otat A1-asiakirjan matkalla konsulaattiin, jos haluat, hanki ensin asiakirjasi ja sovi sitten tapaaminen.

    Mutta näen, että suurin osa ystävistäni aikoo hankkia koeasiakirjan ennen viisumimääräajan päättymistä .. Joten kun saan määräajan, pitäisikö sinun lähettää tämä asiakirja?

    Ylä-Franconia
    osallistuja

    Hei ystävät, olen edistynyt paljon täällä kirjoittamani tilanteen jälkeen.Pidin häät, sitten tein ajan konsulaattiin 4. toukokuuta ja 20 päivän A1-kurssini alkaa huhtikuussa. Toivottavasti, jos saamme A1 järjestykseen, jää vain odottelemaan viisumia. Ensinnäkin haluan kiittää Ufukia, hän auttoi minua niin paljon kuin pystyi kaikissa asioissa. Koska olen äskettäin kokenut menettelyn, haluan jakaa sen, ehkä siitä on hyötyä muutamille ihmisille.

    He pyysivät Saksalta joitain asiakirjoja minusta, jotta voimme pitää häät vaimoni kanssa. Henkilötodistuksen rekisteröintikopio, oleskelutodistus, nämä kaksi oli ehdottomasti käännettävä vannotulta kääntäjältä, me teimme sen. Koska apostillin saamiseksi sen on oltava notaarin vahvistama, maksoin noin 150 liiraa, sain notaarin hyväksynnän ja lähetin asiakirjat. (Muista neuvotella notaarissa. Pienennin rahat 350 liirasta. Älä anna heidän sanomiaan rahaa.) Näiden kahden asiakirjan lisäksi lähetin monikielisen syntymätodistuksen, puhtaan turkkilaisen paperin, passikopion ja henkilöllisyystodistuksen. posti. Se saapui noin 3 päivässä nopealla toimituksella. Vaimoni toimitti heidät Saksaan ja viikon kuluttua hän pystyi saamaan tarvittavat asiakirjat hänelle. Toimitimme asiakirjat, kun tulimme tänne. Koska täältä lähettämämme asiakirjat ovat jo Saksasta, saimme vaimoni tullessa tänne vain syntymärekisteri- ja oleskeliasiakirjani siviilirekisteristä. Hakemustamme tehtäessä havaittiin pieni karheus, huone oli tämä. Muista, että syntymätodistus lähetetään yksipuolisena paperina. Se tulee Saksasta kaksoispaperina ja siinä on vain leima ja allekirjoitus etusivulla. Toista asiakirjaa ei hyväksytty, koska se oli tyhjä. Joten menin, käyttämällä tulostinta, skannasin hyväksymättömän lisäasiakirjan alkuperäisen asiakirjan takaosaan ja tein siitä ainutlaatuisen. Uskokaa minua, täällä olevat virkamiehet eivät ymmärrä työtä. Tee tämä ehdottomasti. Jos olisin joku, joka ei tunne tietokoneita, minun on ehkä hankittava ne uudelleen Saksasta. Toimitimme joka tapauksessa asiakirjat ja koska mieheni on Saksan kansalainen, he saivat 1 liiran hääpalkkion, jos hän oli turkkilainen, se oli 425 liiraa. Saimme valmiiksi vaikean osan ja teimme häät. Heti saatuaan avioliittotodistuksen, soitin konsulaattiin ja sovin ajan. Toivon, että olisin soittanut aiemmin ja ostanut sen, koska he heittivät sen toukokuussa ja antoivat sen toukokuun alkuun. Tee ehdottomasti tapaamisesi ennen häitä, he antavat tapaamisen vähintään 90 kuukautta myöhemmin, sanotaan keskimäärin 2-3 kuukautta. Tuona aikana voit poistaa sekä häät että A4-todistuksen. Odotan nyt turhaan toukokuuhun. Teet tapaamisen idatan kautta. Nimitysmaksu on 1 liiraa. Odotat viisumia, jotta voit mennä tapaamispäivään pyydettyjen asiakirjojen kanssa. Näin prosessini toimi. Anna Jumalan kaikkien makuun.

    xnumxxtr kohteeseen
    osallistuja

    Hei kaverit, kun kirjoitin uudelleen tilanteeseen täällä, edistyin paljon. Tein häät, sitten nimitin konsulaatista 4. toukokuuta ja 20 päivän A1-kurssini alkaa huhtikuussa. Insha'Allah, jos huolehdimme A1: stä, se odottaa vain viisumia. Ensinnäkin haluan kiittää Ufuk Abiyeä, joka auttoi minua niin paljon kuin pystyi. Koska olen äskettäin kokenut menettelyn, ehkä se toimii muutamalle ihmiselle.

    He pyysivät Saksalta joitain asiakirjoja minusta, jotta voimme pitää häät vaimoni kanssa. Henkilötodistuksen rekisteröintikopio, oleskelutodistus, nämä kaksi oli ehdottomasti käännettävä vannotulta kääntäjältä, me teimme sen. Koska apostillin saamiseksi sen on oltava notaarin vahvistama, maksoin noin 150 liiraa, sain notaarin hyväksynnän ja lähetin asiakirjat. (Muista neuvotella notaarissa. Pienennin rahat 350 liirasta. Älä anna heidän sanomiaan rahaa.) Näiden kahden asiakirjan lisäksi lähetin monikielisen syntymätodistuksen, puhtaan turkkilaisen paperin, passikopion ja henkilöllisyystodistuksen. posti. Se saapui noin 3 päivässä nopealla toimituksella. Vaimoni toimitti heidät Saksaan ja viikon kuluttua hän pystyi saamaan tarvittavat asiakirjat hänelle. Toimitimme asiakirjat, kun tulimme tänne. Koska täältä lähettämämme asiakirjat ovat jo Saksasta, saimme vaimoni tullessa tänne vain syntymärekisteri- ja oleskeliasiakirjani siviilirekisteristä. Hakemustamme tehtäessä havaittiin pieni karheus, huone oli tämä. Muista, että syntymätodistus lähetetään yksipuolisena paperina. Se tulee Saksasta kaksoispaperina ja siinä on vain leima ja allekirjoitus etusivulla. Toista asiakirjaa ei hyväksytty, koska se oli tyhjä. Joten menin, käyttämällä tulostinta, skannasin hyväksymättömän lisäasiakirjan alkuperäisen asiakirjan takaosaan ja tein siitä ainutlaatuisen. Uskokaa minua, täällä olevat virkamiehet eivät ymmärrä työtä. Tee tämä ehdottomasti. Jos olisin joku, joka ei tunne tietokoneita, minun on ehkä hankittava ne uudelleen Saksasta. Toimitimme joka tapauksessa asiakirjat ja koska mieheni on Saksan kansalainen, he saivat 1 liiran hääpalkkion, jos hän oli turkkilainen, se oli 425 liiraa. Saimme valmiiksi vaikean osan ja teimme häät. Heti saatuaan avioliittotodistuksen, soitin konsulaattiin ja sovin ajan. Toivon, että olisin soittanut aiemmin ja ostanut sen, koska he heittivät sen toukokuussa ja antoivat sen toukokuun alkuun. Tee ehdottomasti tapaamisesi ennen häitä, he antavat tapaamisen vähintään 90 kuukautta myöhemmin, sanotaan keskimäärin 2-3 kuukautta. Tuona aikana voit poistaa sekä häät että A4-todistuksen. Odotan nyt turhaan toukokuuhun. Teet tapaamisen idatan kautta. Nimitysmaksu on 1 liiraa. Odotat viisumia, jotta voit mennä tapaamispäivään pyydettyjen asiakirjojen kanssa. Näin prosessini toimi. Anna Jumalan kaikkien makuun.

    veljet, olette oikeassa, tapaamisen tulisi sopia tänään aikaisin, tein tapaamisen tänään, he antoivat päivän 22. heinäkuuta, 7 kuukautta melkein kuin vitsi! .. mutta tämä 425 häätmaksu on laillista Saitko kuitin antamasi rahat? Häitä varten siellä olevat saavat palkkion itselleen, mutta se ei voi olla niin paljon ??

    Ylä-Franconia
    osallistuja

    Kyllä, hinta oli liian korkea minulle. Valitettavasti näin on yleensä Ankarassa. Minulla oli häät Sincanissa. Kun soitin muutamaan kuntaan ja kysyin, kukaan ei halunnut alle 350 TL: tä. Jopa pormestari tappoi häät, kunnassa oli tuttava, laitimme hänet piiriin, mutta he sanoivat, että se ei todellakaan ole jotain. Vastineeksi annoimme 425 liiraa ja sain kuittini. Se ei ollut tip-tyylinen asia, ja hän kirjoittaa kunnan omalle verkkosivustolle.

    https://www.sincan.bel.tr/Evlendirme.aspx

    Hei,

    Olen suorittanut tarvittavat menettelyt perheenyhdistämistä varten ja haken viisumia. Minulla on mielessäni muutama kysymys, kiitän sitä, jos voisit auttaa. Tyttöystäväni on kaksoiskansalainen (Saksan ja Turkin kansalaisuus). Ensinnäkin he saivat minulta viisumihakemuksesta 60 euron hakemuksen. Tarkoittaako tämä sitä, että tyttöystäväni on vain Turkin kansalainen? Toiseksi tyttöystäväni on asunut Istanbulissa viimeiset 7 vuotta (hänellä on myös asuinpaikka Saksassa) ja luopunut työstään, koska hän päätti palata. Lyhyesti sanottuna hän on nyt työtön. Onko tämä ongelma? Lopuksi, he eivät koskaan esittäneet minulle kysymyksiä, kuten missä asut ja miten ansaitset elanton viisumihaastattelun aikana. Haluavatko he nämä tiedot myöhemmin?
    Viimeinen mieleeni tuleva kysymys on ammatti, sähkö- ja elektroniikkatekniikka. Onko olemassa tilanne, jossa viisumia on helpompi saada ammattini vuoksi?

    Kiitos paljon etukäteen.

    fuk_xnumx
    osallistuja

    Viisumissa ei ole heidän ammattinsa vuoksi helppoa, he eivät tee eroa. Kaikki vastaukset kaikkiin muihin kysymyksiin eivät ole ongelma, koska he ovat Saksan kansalaisia ​​paitsi 60 euroa, mutta voit ottaa sen takaisin, jos haluat, koska he ovat 60 euroa nälkäisiä

    EG_89
    osallistuja

    Hei kaikki,

    Vaikka foorumissa ja Internetissä on paljon tietoa, en valitettavasti löytänyt haluamani tarkat tiedot. Siksi minun piti pyytää apua täältä. En avaa erillistä aihetta, mutta jos moderaattorit eivät näe sitä sopivaksi, voin. Haluan selittää lyhyesti tilannettani. Olen Turkin kansalainen ja sinisellä kortilla (Blaue Card https://www.bluecard-eu.de/blaue-karte-eu-deutschland/) Olen asunut Saksassa 1,5 vuotta. Aion mennä naimisiin morsiameni kanssa, joka on myös Turkin kansalainen, ja tuoda hänet Saksaan kanssani (menemme naimisiin Turkissa). Koska yleensä toinen tämän perheenyhdistämisen tekevistä puolisoista on Saksan kansalainen tai kaksoiskansalainen, minulla on vaikeuksia löytää ihmisiä, jotka ovat tehneet jotain vastaavaa. Esimerkiksi esimerkki kansainvälisestä avioliiton rekisteröinnistä (Formula B) Pitääkö minun kääntää se saksaksi? Vai onko kaikki turkkilaiset asiakirjat käännettävä? Konsulaatin nettisivuilla lukee, että sinikortin haltijoiden puolisoilta ei vaadita kielitodistusta, mutta onko ketään, jolla tämä on ongelma? Asumislain pykälän 55 mukaan on olemassa asiakirja, jota kutsutaan vaadituksi lisäasiakirjaksi. Mikä tämä asiakirja on tai mistä voin ladata sen? Vaikka etsin hakuosiosta, en löytänyt hyvää tulosta.Olisin erittäin iloinen, jos joku voisi auttaa jakamalla kokemuksiaan ja/tai tietojaan, erityisesti sinisellä kortilla naimisiin menneiden Turkin kansalaisten löytämisessä.

    kiitos

    hytti
    osallistuja

    Hei,

    Saksan kansalainen avioliiton kautta vaimoni kanssa haemme viisumia Turkista. Aloitimme menettelyt, ajokortti on valmis, aion suorittaa A1-kokeen 29, jne.
    Tarvitsemme apua aiheesta. Olen Turkin kansalainen ja koska olen nainen, otan vaimoni sukunimen häiden jälkeen. Mutta jatkan tyttönimeni käyttöä. Pitääkö minun tässä tapauksessa uudistaa e-passi ennen perheenyhdistämisviisumin hakemista?

    kiitos

    fuk_xnumx
    osallistuja

    Tiedän, että voit vaihtaa passi vain maksamalla maksun.Jos aika on voimassa, suosittelen sitä vaihtamaan, jotta ne eivät aiheuta ongelmia.

    Hei,

    Saksan kansalainen avioliiton kautta vaimoni kanssa haemme viisumia Turkista. Aloitimme menettelyt, ajokortti on valmis, aion suorittaa A1-kokeen 29, jne.
    Tarvitsemme apua aiheesta. Olen Turkin kansalainen ja koska olen nainen, otan vaimoni sukunimen häiden jälkeen. Mutta jatkan tyttönimeni käyttöä. Pitääkö minun tässä tapauksessa uudistaa e-passi ennen perheenyhdistämisviisumin hakemista?

    kiitos

    hytti
    osallistuja

    Kiitos vastauksesta. Kuten sanoitte, sain tänään konsulaatilta vastauksen kysymykseeni, ja minun on muutettava sitä. On parempi saada mielipiteesi muusta aiheesta kuin haluaisin, tiedän, että se on uuvuttava prosessi, mutta oletteko molemmat puhuneet Turkissa Saksassa tai edullisempi mennä naimisiin minun kanssani? Asuimme Saksassa ja Turkissa. Pitäisikö minun vaihtaa lisenssi, passi, henkilötodistus, olen kaikki. Vaimoni ei tiedä, voimmeko kasvaa, mikä päättyy hänen oleskelulupaansa Turkkiin. Minun ei tarvitse ottaa sukunimeä mennäni naimisiin siellä. Sikäli kuin minun pitäisi ilmoittaa avioliittoni Turkista 30 päivän kuluessa Turkista. Täytyykö minun silti tehdä sama, kun palaan tänne tai ilmoitan avioliitostani?

    fuk_xnumx
    osallistuja

    Jos heitä ei huomata, että samat kaksi naimisissa Saksassa

    wakabayashi
    osallistuja

    Hei ystävät, minulla oli tapaaminen Istanbulin konsulaatissa eilen 9. lokakuuta, se oli erittäin hyvä, aion tiivistää sen lyhyesti, insha'Allah 😊 😊. Insha'Allah Olin yllättynyt, eikä nainen tehnyt edes mitään pakottamista konsulaatti päinvastoin esitti minulle helppoja kysymyksiä, miksi viivästyin hakemuksesta, koska menin naimisiin maaliskuussa, hän kysyi vaimoni osoitteelta, oliko kyseessä ensimmäinen avioliitto, hän kysyi minulta ja mieheni kansalaisuudelta, kuinka monta kertaa sinä Mikä on hääpäivä?Kuten kirjoitin, hän kysyi minulta, miksi olit myöhässä hakemukseen. Jos sinun ja puolisosi välillä ei ole ikäeroa suuressa liioittelussa, ei ole mitään ongelmaa, jos selität kaiken sen normaalissa virrassa, kaikki ratkaistaan itse, inshaAllah 😊 Suoritan testin saksaksi lyhyesti, ja kuten hän sanoi, että kysymys oli lyhytaikaisesta, onko sinulla autoa? Mitkä ovat harrastuksesi? Tänään hän esitti lyhyesti kysymyksiä säästä ja päätti haastattelun , kesti noin 15 minuuttia, toin heidän haluamansa asiakirjat niin paljon, että he antoivat minulle puolet valokopioista minne vain halusivat, mutta otin kuvia, mitä he halusivatkaan, ystäville ei ollut tarvetta näyttää, se oli niin mukavaa, että kerron sinulle tämän, katsoin eilen saakka kuten sinä ja kaikki muut, etsin mitä he kysyvät mitä sanovat, mene vain, kaikki tapahtuu spontaanisti, älä kuuntele vain koska se tapahtuu, älä kuuntele sitä, vain usko, että se riittää.Ymmärrät, mitä haluan tarkoittaa, että Haydin pysyy kunnioittavasti. NÄKEMME VASTAUKSEKSI, KUNAN TULLAAN VASTAAN KYSYMYKSIIN, uskota Allahille

    * Tai kerro minulle Mutali celle celalühu 551 kertaa, viisumityö on tehty.

    * Jos haluat tavata kenenkään, hänen tulisi alkaa lukea ennen tai muutama päivä etukäteen ja lukea samana päivänä.

    Lue Dukhan suura 3 kertaa.

    Duhan aika:

    1 Vedduha

    2 Velley iza seca

    3 Ma vedde'ake rabbüke ja ma kala

    4 Ja siunaa mielenterveyttäsi tahra-kaivokselle

    5 Ja lesevfe yu'tıyke rabbüke feterda

    6 Surussa ja epätoivossa,

    7 Ja haaraudu ekstaasiin

    8 Ja hurmioitunut

    9 Ei pysty kasvamaan täydellisesti

    10 ja emmessaile fela tenher

    11 Ja emma binı'meti rabbike fehaddis

    Surah Duhan merkitys

    1 Aamuun puoliväliin mennessä

    2 ja sinä yönä, kun hän pysähtyi,

    3 Herrasi ei sanonut sinulle hyvästit, eikä häntä loukkaantunut!

    4 Ja varmasti loppusi on sinulle parempi kuin ennen (jäljempänä).

    5 tulevaisuudessa olet tyytyväinen siihen, että Herrasi antaa sinulle!

    6 Eikö hän suojellut sinua, kun olit orpo?

    7 Eikö hän asettanut teitä (vanhurskaita) tietäen tietä?

    8 Eikö hän tehnyt sinusta rikkaan, kun olit köyhä?

    9 Älä siis kiro orpoa (älä kuorsaa häntä)!

    10 Älä avaa käsiä ja murehdi ketään!

    11 Mutta kerro Herrasi siunauksista ja kerro!

    Lue sitten alla oleva rukous.

    "Allahumma Yâ Câmiünnâsi li yevmen la raybe fih.InnAllahe la yuhliful miâd.Ijma aivot ja aivot (tämä on Aşahsinin nimi)." jos luetaan

    Jos se luetaan, siitä tulee positiivinen keskustelu.

    * Haettaessa työhaastattelua tai tärkeää työpaikkaa .. Tai kun suoritat kokeen. Se luetaan 3-5-7-21 tai enemmän.

    Suura Al-Isra, jae 80 ..

    رَّبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلْطَانًا نَّصِيرًا

    "Rabbi edhilni mudhale Sıdkin va ahricni muhrace Sıdkin ve'c'al li min ledünke nasirâ!"

    Merkitys:

    "Jumalani! Anna minut oikeaan sisäänkäyntipaikkaan ja poistu oikealta poistumiselta. Anna minulle mahtava auttaja vieressä. "

    * Lue tämä kolme kertaa:

    Bismillahirrahmanirrahim İnnellezî farada aleykel kur'âne le râdduke ilâ meâd (meâdin).

    Jos haluat positiivisen tuloksen, kuten työhaastattelun tai tuomioistuimen, lue se 3 kertaa (tarkoituksella) ennen kuin lähdet talosta ja lähestyt kyseistä paikkaa, ja on myös hyödyllistä päästä paikkaan oikealla jalalla ja lausua hafız huuu.

    * Valtava kannustus, joka tekee ihmeitä niille, jotka lukevat 4 kertaa elämässään

    Abduh Muhammed Baba (elmecmuatul mubarake)

    Abdullah Ibni Sultan (ra) on eronnut!

    Hz. Ali (ra) kirjoitti sen muistiin profeettamme (saas) määräyksellä.

    Bismillahirrahmanirrahim
    Elhamdülillahi hamdeyyüvavafinniame ve Eşhedual la ilahe illAllahu vahdehü la şerikelhü martyetem müberraetem enamashekki vettühemi ve eshedüenne seyyidena muhammadannebiyyene abduhü ve rasulühü seyyidül arabi noviisi sallAlhi ja efa alha ja waa ohhahaha wahahaha wahahaha wahihaha wahahaha wahahaha wahahaha wahahaha ja waahahha ja wahahahaa ja waa alha wahahahha wahahahha ja waahaha wahahaha wahahaha wahahaha wahahaha ja waahahaha wahahahaa ja waa alha wahahahaa ja alha wahahahaa ja waa alha wahahaha ja waa alha wahahaha wahahahaa ja alha ja waa alha vaha eha lasta ja alha ja efa.
    mana;
    Ylistys Allah ta'alalle kiitoksella hänen siunauksistaan.
    Todistan ajan alkuaikoista lähtien todistetulla tavalla, että Allahu ta'alaa lukuun ottamatta ei ole muuta jumalaa. Todistan myös, että profeettamme, mestarimme Muhammad, on hänen palvelijansa. Hän on rasulü, arabien herra ja aloittelija. Siunatkoon Allah häntä ja tervehtiä häntä ja umman päällikköä, otsaa, hänen toverinsa, vaimonsa ja jälkeläisensä. '

    Hyveellisyys;
    Henkilölle, joka lukee tämän anteeksiannon ja laittaa sen taloonsa tai omaisuuteensa, Allahu ta'ala;

    ★ 1000 siddiq-palkkio,
    ★ 80.000 enkeleiden palkintoja,
    ★ 80.000 marttyyrien palkintoa,
    ★ 80.000 pyhiinvaellusmatkaa,
    ★ 80.000 moskeijan kaavoituspalkinto,
    ★ 80.000 ihmisen palkinto, jonka kaula vapautettiin helvetistä,
    ★ palkkana 80.000 XNUMX ihmistä, jotka juovat altaan kevseristä,
    ★ 80.000 XNUMX pysyi sulatteina monumenteista
    ★ 80.000 enkelipalkintoa melaike-i Kirailta
    ★ 7 kertaa taivaan asukkaiden palkkio,
    ★ 7 kertaa asukkaiden palkkio,
    ★ Palkinto niille, jotka menevät taivaan kahdeksan portin kautta, arshin ja kursin kantajien palkkiot, levh-i: n ja kynän hoitajien palkkiot.
    ★ Hän antaa palkkioita yhtä paljon kuin Nooan, Abrahamin, Mooseksen, Jeesuksen Ibn Maryamin ja Muhammadin (pbuh) palkkiot.

    Jopa ne, jotka lukevat tämän anteeksiannon kerran elämässään, vaikka he olisivatkin helvetin kansalaisia, antavat anteeksi myös vanhemmilleen Allahin kanssa. Kuka lukee tämän päivän ja yön, on Nebin (saas) ympäristössä.

    Allahu ta'ala rakentaa 80.000 80.000 casria (kartanoita) henkilölle, joka lausuu tämän istighfarin. Jokaisessa solussa on 80.000 XNUMX seriiniä ja seriinissä XNUMX XNUMX hurinaa. Jokaisen päässä on puu, joka on tarpeeksi suuri varjostamaan maailmaa ja sen sisältöä.

    Nämä palkkiot on tarkoitettu niille, jotka lukevat sen neljä kertaa tämän elämän aikana. Epäilemättä Allah-u ta'ala 'palkitsee kyseisen henkilön niiden kanssa, jotka palvovat Makkahissa, Medinassa ja Bayt-i Makdisissa.

    Jos hän kuolee päivällä tai yöllä lukiessaan tämän, Allah käskee 80.000 XNUMX enkeliä osallistumaan hänen hautajaisiinsa ja tekemään hänelle suosiota.

    Tuomiopäivän kasvot ovat kirkkaampia kuin kuu. sitten maailmanlopun kansa: 'Lähetetäänkö tämä profeetta (profeetta) vai onko mukarreb (tiiviisti sidottu) enkeli? sanoo:

    Ei, Allahu ta'ala, Aadamin poikien satunnainen palvelija, arvosti häntä tämän rukouksen runsaudella.

    Lopussa tuodaan burak, johon hän ratsastaa, joten hän kävelee taivaan portille ja menee sinne laskematta.

    Käärme, skorpioni, saalistaja tai eläin ei voi lähestyä niitä, jotka lukevat tämän anteeksiannon.

    Hän selviää äkillisestä kuolemasta. Se ilmenee armona Allah-u ta'alalle, ja se löytää pelastuksen noilta demoneilta, perkeleiltä, ​​jinniltä ja kaikelta vainolta. Hän käski.

    Kaynak
    (Abdüh muhammed baba el-mecmuatü-l mubarak, fi's-semavati'l ma'sura ve'l-e'mali-mebrura, sivut: 11--17)

    wakabayashi
    osallistuja

    Nyt veli, anna minun yrittää auttaa sinua niin paljon kuin pystyn. Toivottavasti vastaus ensimmäiseen kysymykseesi on, että sinun ei tarvitse kääntää kansainvälistä vihkitodistusta tai mitään, käännä vain sinun ja puolisosi syntymätodistus Saksalainen, ota valokopio, 2 kymmenestä, 2 kymmenestä. Seuraavaa ongelmaa varten en tiedä sinisen kortin ongelmasta, mutta Idata. On vain yksi laitos, joka on valtuutettu tekemään viisumitapahtumia konsulaattien välillä. Veljeni, se on lähettämänsä asiakirjaluettelon toiselle sivulle kirjoitettuna, sinisen kortin tilanne on kirjoitettu toiselle sivulle, mutta jos minulta kysytään, niin sanoisin, että miehesi pitäisi tehdä kielikoe ja saada hyvä arvosana. ainakin hän oppii mikä on mitä, menee 1 kuukauden kurssille ja läpäisee kokeen.Toivottavasti sinulla ei ole ongelmia.
    En tiedä mitä ylimääräistä asiakirjaa halusit, ahhhh tuo asiakirja on oikea paikka, jos sanon :) 😊 Minulla on tämä asiakirja viestinä, lähetä minulle sähköpostiosoite, minä valmistelen kaikki tarvittavat asiakirjat sinulle, valmistin sen itse, en antanut rahaa kenellekään, juoksin asiakirjan jälkeen
    Kirjoitan tänne sekä sähköpostiosoitteeni että puhelinnumeroni, mutta toivottavasti se ei tule olemaan ongelma Sivun tarkoitus on auttaa kaikkia Jumalan tähden.
    recepdgn34@gmail.com
    0553 805 91 79

Näytetään 15 vastausta - 61-75 (yhteensä 78)
  • Vastataksesi tähän aiheeseen Sinun on oltava kirjautuneena sisään.