Saksa Viisumihakemus ja avioliittomenettelyt Saksassa

TERVETULOA ALMANCAXIN FOORUMIIN. LÖYDÄT KAIKKI ETSIMÄT TIEDOT SAKSASTA JA SAKSAN KIELESTÄ FOORUMIStamme.
    fuk_xnumx
    osallistuja

    Ensimmäinen este Turkista Saksaan tulevien kielitutkimuksen voittamiseksi perheenyhdistämisen kautta. On joitain muodollisuuksia, jotka kielikokeen suorittavien puolisoiden on suoritettava ennen perheenyhdistämisviisumin hakemista. Ensimmäinen näistä menettelyistä on järjestää siviiliavioliitto.

    Ennen kuin haetaan puolisoiden yhdistämistä turkkilaisiin, jotka haluavat tulla Saksan viisumiin, pariskunnan virallisten häät on tarkoitus murskata Turkissa. Jotkut asiakirjat ovat välttämättömiä tätä varten. Esimerkiksi Saksassa asuva Saksan kansalainen ja he haluavat mennä naimisiin hänen Turkissa asuvan tyttöystävänsä kanssa. avioliitto Turkissa haluaa asiakirjoja molemmilta osapuolilta.

    Asiakirjat, jotka Saksassa asuvan henkilön on toimitettava Turkin vai Saksan kansalaisen mukaan, ovat seuraavat:

    Saksan kansalaisilta vaadittavat asiakirjat:

    – Avioliittotodistus (Internationales Ehefaehigkeitszeugnis des deutschen Ehepartners) Turkissa ei voi mennä naimisiin ilman tätä asiakirjaa. Voit saada asiakirjan avioliittotoimistosta (Standesamt), johon olet sidoksissa Saksassa.
    – kansainvälinen syntymätodistus (Internationale Geburtsurkunde),
    – saksalainen henkilötodistus tai passi,
    – oleskelutodistus (Wohnsitzbescheinigung),
    - passikuvat,
    - Terveysraportti.

    Turkin kansalaisilta vaadittavat asiakirjat:
    – Sertifioitu väestörekisteröintinäyte,
    – kansainvälinen syntymärekisterikopio (Formula A),
    – oleskelutodistus (Wohnsitzbescheinigung),
    – Väestörekisterikopio tai kopio passista,
    – Avioliiton rekisteröintikopio tai lopullinen avioeropäätös tai kuolintodistus henkilöltä, joka on ollut aiemmin naimisissa.

    Avioliiton lisenssi
    Turkki haluaa, että Saksan kansalaisten avioliittotoimisto "Avioliittotodistus" saisi Saksan avioliiton toimiston (Standesamt) saksalaisen vaimon menemään. Molemmat osapuolet yhdessä, asiakirjat on toimitettava Turkin avioliittotoimistoon samalla kertaa. Tapahtumat kestävät vain muutaman päivän. Turkissa vastaanotetuista asiakirjoista sen on oltava "todistavia" (apostille). Kansainvälisten asiakirjojen varmentamista ei vaadita. Turkista ja Saksan viranomaisille toimitettavat asiakirjat on käännettävä pätevän kääntäjän toimesta.

    MITÄ ON VISA-KOKOUKSESSA TARKOITETTU
    Kun pyydetyt asiakirjat on täytetty, on tarpeen tehdä tapaaminen ja hakea viisumi. Kun menet viisumihaastatteluun, vaikka sinulla on todiste siitä, että olet läpäissyt saksalaisen A-1-tentin, viisumiosaston valtuutettu virkamies vie sinut pieneen suulliseen tenttiin saksaksi. Tämä suullinen tentti tarkistaa, puhutko saksaa yksinkertaisesti ja ymmärrätkö kysymyksen. Jos et ymmärrä tämän suullisen haastattelun kysymyksiä ja antoi erilaisia ​​vastauksia, upseeri voi lähettää sinut takaisin oppimaan lisää saksaa.

    Seuraavassa on muutamia esimerkkejä kysymyksistä, joita upseeri voi kysyä, kun siirryt konsulaattiin ja odotat vastauksia saksaksi. Lisäksi pitkät taukot vastattaessa voivat olla epäedullisia viisuminhakijalle. Siksi, kun olet menossa viisumihaastatteluun, sinun on oltava valmiina vastaaviin kysymyksiin.

    Esimerkkejä kysymyksistä:
    – Minkä ikäinen puolisosi on?
    – Mikä on puolisosi ammatti?
    – Missä puolisosi asuu?
    – Opiskeleeko puolisosi?
    – Onko puolisosi töissä?
    – Onko vaimosi syntymäpäivä?
    - Missä sinä asut?
    - Onko sinulla lapsia?
    - Työskenteletkö?
    - Söitkö aamiaista?
    - Mitä söit aamupalaksi?
    – Mistä koulusta valmistuit?
    – Millainen sää ulkona on?
    - Voisitko esitellä itsesi?

    MITÄ TARVITAAN VISAAN
    Kun olet suorittanut Start Deutsch1 -kokeen, joka osoittaa, että osaat saksaa yksinkertaisella tasolla, nyt on aika viisumimenettelyille. Viisumihakemusta varten on myös kerättävä useita asiakirjoja. Viisumihakemusta varten vaaditaan todistus siitä, että tiedät kielen, olet läpäissyt Goethe-instituutin Start Deutsch 1- tai Itävallan kielitutkinnon (ÖSD) tai Test Daf -instituutin Grundstufe Deutsch 1 -testin.

    sovelletaan henkilökohtaisesti
    Sinun on haettava viisumia henkilökohtaisesti sinulle valtuutetussa Saksan pääkonsulaatissa. riippuen siitä, mikä maakunta Turkissa olet, kuuluu Saksan pääkonsulaatin vastuualueisiin, Saksan pääkonsulaatti on valtuuttanut sen. Toisin sanoen Izmirissä asuva henkilö ei voi hakea viisumia Ankaran tai Istanbulin Saksan pääkonsulaatista. Viisumia voi hakea vain Izmirin pääkonsulaatista. Ennen viisumin hakemista on mahdollista saada tietoja vaadituista asiakirjoista Saksan pääkonsulaattien verkkosivustolta. Saksan Istanbulin pääkonsulaatista http://www.istanbul. Kun napsautat viisumin linkkiä diplo.de-verkkosivustolla ja napsautat viisumin linkkiä perheenyhdistämistä varten, löydät kattavat tiedot viisumiasiakirjoista. Lisäksi viisumitoimisto, joka työskentelee konsulaatin kanssa, idata-toimisto näissä toimistoissa auttaa perheen yhdistämiseen liittyvissä liiketoimissa maksua vastaan. 110 TL: ltä veloitetaan nimitysnastan numero, käännös, kuten kuvatoimitukset. IDATE puhelinnumero yritys Turkissa: 444 8493
    On tehtävä tapaaminen
    On välttämätöntä sopia konsulaateista viisumin saamiseksi. Viisumimenettelyjä ei tehdä ilman ajanvarausta. Tapaamista varten sinun on talletettava rahaa ja saat PIN-numero. Voit tehdä tämän konsulaatin viereisessä IDATA-toimistossa, tallettaa ja vastaanottaa summan Yapı Kredille, İş Bankasılle tai Finansbankille.

    PYYDETYT ASIAKIRJAT
    Asiakirjat vaihtelevat sen mukaan, onko Saksan puoliso Saksan vai Turkin kansalainen. Molemmissa tapauksissa vaimon valmistelemiseen Turkissa vaaditaan kuitenkin seuraavat asiakirjat:

    – Saksalainen todistus: Todistus, että olet läpäissyt A1-kokeen.
    – Viisumihakemuslomake: Kaksi viisumihakemuslomaketta on täytetty ja allekirjoitettu kokonaan saksaksi.
    – Kolme biometristä passin kokoista valokuvaa (Kuvien taustan on oltava vaalea, eivätkä ne saa olla kuusi kuukautta vanhempia.)
    – Avioliittotodistus: Alkuperäinen, valokopio ja käännös kansainvälisestä avioliittorekisteröintinäytteestä nimeltä "Formula B". Tämä asiakirja on hankittu maistraatista, jonka palveluksessa henkilö on.
    – Avioeropäätökset: Jos puolisot ovat olleet naimisissa ja eronneet ennen tai ovat leskejä, molempien puolisoiden notaarin vahvistamat avioeropäätökset perusteluineen. Jos entinen puoliso on kuollut, kuolintodistuksen kopiot ja valokopio. Saksankielisillä käännöksillä.
    – Passi: Turkin passi, joka on voimassa vähintään 12 kuukautta. Asiakirjat vaaditaan puolisoilta Saksassa
    – Jos puoliso on naimisissa Saksassa, on Saksan kansalainen, valokopio saksalaisesta henkilötodistuksesta, edestä ja takaa.
    – Jos puoliso on naimisissa Saksassa, on Turkin kansalainen, valokopio turkkilaisen puolison Saksassa oleskelulupaa koskevista sivuista.
    – Oleskelulupa (Aufenthaltbescheinigung), jonka turkkilainen puoliso on saanut Saksassa ulkomaalaisten toimistosta.

    VISA FEE 60 EURO
    Jos sinulla on KAIKKI asiakirjat ja suullinen haastattelu ei enää ole Turkin puolisoina, olet tehnyt oman osasi. Viisumimaksu on 60 euroa. Nyt se tulee Saksassa asuvalle puolisolle. Kaikki asiakirjat, jotka teit Saksan konsulaattiin vireillä olevan perheenyhdistämisen yhteydessä, lähetetään sinut kaupunginhallintoon, jonka puoliso oli naimisissa Saksassa.

    Asiakirjojen vastaanottamisen jälkeen kaupungin hallinto kirjoittaa Saksan puolisolle kirjeen, jossa häntä pyydetään tuomaan tarvittavat asiakirjat. Ensinnäkin Saksassa puolisolla on oltava riittävä majoitus ja riittävät tulot kahdelle henkilölle. Tästä syystä kaupunginhallinnon virkamiehet pyytävät Saksan puolisolta viimeistä palkkasummaa, vuokrasopimusta tai omistusasiakirjaa, jos hän on vuokranantaja.

    Kun kaikki tämä on hallinnassa, se liittyy puolison viisumipäätökseen perheenyhdistämistä varten Turkissa. Näiden asiakirjojen lisäksi on toimitettava Saksan häätoimiston pyytämät asiakirjat viisumin saamiseksi avioliittoon Saksassa.

    Näihin asiakirjoihin kuuluvat:
    Kansainvälinen syntymärekisteröinti, kansainvälinen avioliiton lisenssi, oleskelulupa ja saksan käännökset

    M3RyJan3
    osallistuja

    Hei ,

    On jotain, mistä ihmettelen, kaverit, olisin erittäin onnellinen, jos voisitte kertoa siitä minulle ja samanhenkisille ystäville.
    aihe, jonka haluan kysyä; Miksi kansainvälisen avioliiton rekisteröintinäytteen, nimeltään Formula B, käännös on yksi perheenyhdistämistä varten vaadituista asiakirjoista? Eikö se ole kansainvälinen asiakirja, joka ei silti vaadi käännöstä? Kiitos etukäteen.

    fuk_xnumx
    osallistuja

    Kaavan b käännöstä ei kuitenkaan tarvita, koska se on 7 kieltä, se ei ole välttämätöntä.

    Hei ,

    On jotain, mistä ihmettelen, kaverit, olisin erittäin onnellinen, jos voisitte kertoa siitä minulle ja samanhenkisille ystäville.
    aihe, jonka haluan kysyä; Miksi kansainvälisen avioliiton rekisteröintinäytteen, nimeltään Formula B, käännös on yksi perheenyhdistämistä varten vaadituista asiakirjoista? Eikö se ole kansainvälinen asiakirja, joka ei silti vaadi käännöstä? Kiitos etukäteen.

    M3RyJan3
    osallistuja

    Pitääkö meidän kääntää väestörekisteröintinäyte?

    fuk_xnumx
    osallistuja

    Jos aiot lähettää hakemuksen Saksan konsulaatista Istanbulista, sinun on vannottavan kääntäjän toimesta käännettävä se.

    Pitääkö meidän kääntää väestörekisteröintinäyte?

    M3RyJan3
    osallistuja

    Paljon kiitoksia vastauksistasi.

    mspoint66
    osallistuja

    Hei, minulla on paljon mieltä erittäin tärkeästä asiasta. Voisitko auttaa .. ??
    Vaimollani on kaksoiskansalaisuus turkkilaisessa identiteetissä Turkissa saksassa saksalaisessa identiteetissä, ja tulemme sinne perheenyhdistämisessä tämän vuoden häissä häätarkoituksen jälkeen ..
    Rekisterinpitäjä sanoi täällä, että voit olla turkki Turkin kansalaisena täällä.
    Jos menisimme naimisiin vaimoni turkkilaisen identiteetin kanssa, olisiko meille haittaa perheenyhdistämisessä, ja onko Turkin kansalaisena mahdollista saada avioliittolupa sieltä ja Saksan kansalaisena täällä?

    mspoint66
    osallistuja

    Hei, haluan neuvoa sinua jossakin. VOIT auttaa.

    KAKSOISI vaimoni kansalainen TÄMÄ VUOSI KISMET, JOS TULOSMISEMME HÄÄN Avioliittoja TURKISSA turkkilaisella henkilöllisyydellä, vaimoni tahto ilmestyi KIY BURDANIN TURKIN SAKSAN TUNNUSKIRJASSA, MUTTA OLEN. TÄMÄN OSAAN KYSYTTÄÄ KAKSI KYSYMYKSIÄ.

    1) SAKSAN TUNNISTETTU TURKISSA KANSALAISTEN HÄÄT KIYILABİLRM: N KANSSA

    2) JOS PERHEHÄÄMme SAKSASSA, yaşıycaz yhdistelmä näennäistä kansalaistamme, jotka ovat kaksinkertaisia ​​avioliittoon Turkissa, olivat turkkilaisia ​​ja turkkilaisia. Hän otti hänet yaşarmıyızille AIKA ERIOLOSUHTEET Avioliitossa. Hän otti meidät Avioliitto LISÄAIKA

    fuk_xnumx
    osallistuja

    Älä koskaan puhalla vaikeuksia turkin tunnistamisuraan jo häät kiymaz Turkissa kansalaisena tällä tavalla, voit hakea viisumia

    Hei, minulla on paljon mieltä erittäin tärkeästä asiasta. Voisitko auttaa .. ??
    Vaimollani oli kaksoiskansalaisuus Saksassa, turkkilaisella identiteetillä Turkissa on identiteetin saaminen Saksassa, ja me olemme perheenyhdistäminen tämän vuoden häissä häätarkoituksen jälkeen ..
    Rekisterinpitäjä sanoi täällä, että voit olla turkki Turkin kansalaisena täällä.
    Jos menisimme naimisiin vaimoni turkkilaisen identiteetin kanssa, olisiko meille haittaa perheenyhdistämisessä, ja onko Turkin kansalaisena mahdollista saada avioliittolupa sieltä ja Saksan kansalaisena täällä?

    mspoint66
    osallistuja

    Kiitos saksalaisille, jotka ilmoittavat häämenettelystä avioliiton solmimisen jälkeen. Jos olemme turkkilaisia, tarvitsemmeko me sieltä avioliittoluvan?

    fenerxnumx
    osallistuja

    SA

    Minulla on tapaaminen perheenyhdistämisviisumista, mutta minulla on ongelma, minun on vaihdettava passi, siinä sanotaan yksin. Onko minun mennä naimisiin?

    kiitos etukäteen vastauksestasi

    fuk_xnumx
    osallistuja

    Sinun on ilmoitettava avioliitto, kun menet joka tapauksessa Saksaan, koska se ei ole ongelma, jos molemmat puolisot ovat Saksassa, se ei ole ongelma, riittää, että haet kaavan poistumatta viisumista, voit mennä ja julista avioliitto, nyt valmistelet kaiken, riittää, kun otat valokopion puolisosi passista.

    Kiitos saksalaisille, jotka ilmoittavat häämenettelystä avioliiton solmimisen jälkeen. Jos olemme turkkilaisia, tarvitsemmeko me sieltä avioliittoluvan?

    fuk_xnumx
    osallistuja

    Mikään yksittäinen passi ei kirjoita sitä vain jeepiin, mutta en usko, että siitä tulee ongelma. Se on okei, joten voit hakea viisumia tällä tavoin, on tärkeää ilmestyä naimisiin asiakirjoissa.

    SA

    Minulla on tapaaminen perheenyhdistämisviisumista, mutta minulla on ongelma, minun on vaihdettava passi, siinä sanotaan yksin. Onko minun mennä naimisiin?

    kiitos etukäteen vastauksestasi

    mspoint66
    osallistuja

    Sinun on ilmoitettava avioliitto, kun menet joka tapauksessa Saksaan, koska se ei ole ongelma, jos kaksi naista ovat Saksassa, se ei ole ongelma, riittää, että saat kaavan b poistumatta viisumin poissaolon jälkeen. mene julistamaan avioliitto, nyt valmista kaikki, riittää, että otat valokopion puolisosi passista.

    WE THEN AN, jos seuraava TURKKI TURKKIN HÄÄN Avioliitto KIYCAZ: ina toisin sanoen kuinka KIYILIY tällä tavalla sikäli kuin en kerro mitään asiaa

    PERHEEN UUDISTAMISEN VIISUMENETTELYT TEETÄÄN Avioliiton jälkeen, koska se on kaksinkertainen kansalainen, SAKSALLE EI OLE TARPEELLISIA TIETOJA Avioliitosta, joka annettaisiin avioliittodemin jälkeen

    fuk_xnumx
    osallistuja

    Kyllä, se annetaan, kun menet Saksaan.

    WE THEN AN, jos seuraava TURKKI TURKKIN HÄÄN Avioliitto KIYCAZ: ina toisin sanoen kuinka KIYILIY tällä tavalla sikäli kuin en kerro mitään asiaa

    PERHEEN UUDISTAMISEN VIISUMENETTELYT TEETÄÄN Avioliiton jälkeen, koska se on kaksinkertainen kansalainen, SAKSALLE EI OLE TARPEELLISIA TIETOJA Avioliitosta, joka annettaisiin avioliittodemin jälkeen

    mspoint66
    osallistuja

    Kyllä, se annetaan, kun menet Saksaan.

    Oletetaan, että minulla on vielä yksi kysymys, haen perheenyhdistämistä ja viisumi myönnettiin. Täytyykö minun mennä heti, kun se on ulkona, vai onko minulla oikeus mennä 1-2 vuoden kuluttua?

Näytetään 15 vastausta - 31-45 (yhteensä 78)
  • Vastataksesi tähän aiheeseen Sinun on oltava kirjautuneena sisään.