Saksa Viisumihakemus ja avioliittomenettelyt Saksassa

TERVETULOA ALMANCAXIN FOORUMIIN. LÖYDÄT KAIKKI ETSIMÄT TIEDOT SAKSASTA JA SAKSAN KIELESTÄ FOORUMIStamme.
    fuk_xnumx
    osallistuja

    Ensimmäinen este Turkista Saksaan tulevien kielitutkimuksen voittamiseksi perheenyhdistämisen kautta. On joitain muodollisuuksia, jotka kielikokeen suorittavien puolisoiden on suoritettava ennen perheenyhdistämisviisumin hakemista. Ensimmäinen näistä menettelyistä on järjestää siviiliavioliitto.

    Ennen kuin haetaan puolisoiden yhdistämistä turkkilaisiin, jotka haluavat tulla Saksan viisumiin, pariskunnan virallisten häät on tarkoitus murskata Turkissa. Jotkut asiakirjat ovat välttämättömiä tätä varten. Esimerkiksi Saksassa asuva Saksan kansalainen ja he haluavat mennä naimisiin hänen Turkissa asuvan tyttöystävänsä kanssa. avioliitto Turkissa haluaa asiakirjoja molemmilta osapuolilta.

    Asiakirjat, jotka Saksassa asuvan henkilön on toimitettava Turkin vai Saksan kansalaisen mukaan, ovat seuraavat:

    Saksan kansalaisilta vaadittavat asiakirjat:

    – Avioliittotodistus (Internationales Ehefaehigkeitszeugnis des deutschen Ehepartners) Turkissa ei voi mennä naimisiin ilman tätä asiakirjaa. Voit saada asiakirjan avioliittotoimistosta (Standesamt), johon olet sidoksissa Saksassa.
    – kansainvälinen syntymätodistus (Internationale Geburtsurkunde),
    – saksalainen henkilötodistus tai passi,
    – oleskelutodistus (Wohnsitzbescheinigung),
    - passikuvat,
    - Terveysraportti.

    Turkin kansalaisilta vaadittavat asiakirjat:
    – Sertifioitu väestörekisteröintinäyte,
    – kansainvälinen syntymärekisterikopio (Formula A),
    – oleskelutodistus (Wohnsitzbescheinigung),
    – Väestörekisterikopio tai kopio passista,
    – Avioliiton rekisteröintikopio tai lopullinen avioeropäätös tai kuolintodistus henkilöltä, joka on ollut aiemmin naimisissa.

    Avioliiton lisenssi
    Turkki haluaa, että Saksan kansalaisten avioliittotoimisto "Avioliittotodistus" saisi Saksan avioliiton toimiston (Standesamt) saksalaisen vaimon menemään. Molemmat osapuolet yhdessä, asiakirjat on toimitettava Turkin avioliittotoimistoon samalla kertaa. Tapahtumat kestävät vain muutaman päivän. Turkissa vastaanotetuista asiakirjoista sen on oltava "todistavia" (apostille). Kansainvälisten asiakirjojen varmentamista ei vaadita. Turkista ja Saksan viranomaisille toimitettavat asiakirjat on käännettävä pätevän kääntäjän toimesta.

    MITÄ ON VISA-KOKOUKSESSA TARKOITETTU
    Kun pyydetyt asiakirjat on täytetty, on tarpeen tehdä tapaaminen ja hakea viisumi. Kun menet viisumihaastatteluun, vaikka sinulla on todiste siitä, että olet läpäissyt saksalaisen A-1-tentin, viisumiosaston valtuutettu virkamies vie sinut pieneen suulliseen tenttiin saksaksi. Tämä suullinen tentti tarkistaa, puhutko saksaa yksinkertaisesti ja ymmärrätkö kysymyksen. Jos et ymmärrä tämän suullisen haastattelun kysymyksiä ja antoi erilaisia ​​vastauksia, upseeri voi lähettää sinut takaisin oppimaan lisää saksaa.

    Seuraavassa on muutamia esimerkkejä kysymyksistä, joita upseeri voi kysyä, kun siirryt konsulaattiin ja odotat vastauksia saksaksi. Lisäksi pitkät taukot vastattaessa voivat olla epäedullisia viisuminhakijalle. Siksi, kun olet menossa viisumihaastatteluun, sinun on oltava valmiina vastaaviin kysymyksiin.

    Esimerkkejä kysymyksistä:
    – Minkä ikäinen puolisosi on?
    – Mikä on puolisosi ammatti?
    – Missä puolisosi asuu?
    – Opiskeleeko puolisosi?
    – Onko puolisosi töissä?
    – Onko vaimosi syntymäpäivä?
    - Missä sinä asut?
    - Onko sinulla lapsia?
    - Työskenteletkö?
    - Söitkö aamiaista?
    - Mitä söit aamupalaksi?
    – Mistä koulusta valmistuit?
    – Millainen sää ulkona on?
    - Voisitko esitellä itsesi?

    MITÄ TARVITAAN VISAAN
    Kun olet suorittanut Start Deutsch1 -kokeen, joka osoittaa, että osaat saksaa yksinkertaisella tasolla, nyt on aika viisumimenettelyille. Viisumihakemusta varten on myös kerättävä useita asiakirjoja. Viisumihakemusta varten vaaditaan todistus siitä, että tiedät kielen, olet läpäissyt Goethe-instituutin Start Deutsch 1- tai Itävallan kielitutkinnon (ÖSD) tai Test Daf -instituutin Grundstufe Deutsch 1 -testin.

    sovelletaan henkilökohtaisesti
    Sinun on haettava viisumia henkilökohtaisesti sinulle valtuutetussa Saksan pääkonsulaatissa. riippuen siitä, mikä maakunta Turkissa olet, kuuluu Saksan pääkonsulaatin vastuualueisiin, Saksan pääkonsulaatti on valtuuttanut sen. Toisin sanoen Izmirissä asuva henkilö ei voi hakea viisumia Ankaran tai Istanbulin Saksan pääkonsulaatista. Viisumia voi hakea vain Izmirin pääkonsulaatista. Ennen viisumin hakemista on mahdollista saada tietoja vaadituista asiakirjoista Saksan pääkonsulaattien verkkosivustolta. Saksan Istanbulin pääkonsulaatista http://www.istanbul. Kun napsautat viisumin linkkiä diplo.de-verkkosivustolla ja napsautat viisumin linkkiä perheenyhdistämistä varten, löydät kattavat tiedot viisumiasiakirjoista. Lisäksi viisumitoimisto, joka työskentelee konsulaatin kanssa, idata-toimisto näissä toimistoissa auttaa perheen yhdistämiseen liittyvissä liiketoimissa maksua vastaan. 110 TL: ltä veloitetaan nimitysnastan numero, käännös, kuten kuvatoimitukset. IDATE puhelinnumero yritys Turkissa: 444 8493
    On tehtävä tapaaminen
    On välttämätöntä sopia konsulaateista viisumin saamiseksi. Viisumimenettelyjä ei tehdä ilman ajanvarausta. Tapaamista varten sinun on talletettava rahaa ja saat PIN-numero. Voit tehdä tämän konsulaatin viereisessä IDATA-toimistossa, tallettaa ja vastaanottaa summan Yapı Kredille, İş Bankasılle tai Finansbankille.

    PYYDETYT ASIAKIRJAT
    Asiakirjat vaihtelevat sen mukaan, onko Saksan puoliso Saksan vai Turkin kansalainen. Molemmissa tapauksissa vaimon valmistelemiseen Turkissa vaaditaan kuitenkin seuraavat asiakirjat:

    – Saksalainen todistus: Todistus, että olet läpäissyt A1-kokeen.
    – Viisumihakemuslomake: Kaksi viisumihakemuslomaketta on täytetty ja allekirjoitettu kokonaan saksaksi.
    – Kolme biometristä passin kokoista valokuvaa (Kuvien taustan on oltava vaalea, eivätkä ne saa olla kuusi kuukautta vanhempia.)
    – Avioliittotodistus: Alkuperäinen, valokopio ja käännös kansainvälisestä avioliittorekisteröintinäytteestä nimeltä "Formula B". Tämä asiakirja on hankittu maistraatista, jonka palveluksessa henkilö on.
    – Avioeropäätökset: Jos puolisot ovat olleet naimisissa ja eronneet ennen tai ovat leskejä, molempien puolisoiden notaarin vahvistamat avioeropäätökset perusteluineen. Jos entinen puoliso on kuollut, kuolintodistuksen kopiot ja valokopio. Saksankielisillä käännöksillä.
    – Passi: Turkin passi, joka on voimassa vähintään 12 kuukautta. Asiakirjat vaaditaan puolisoilta Saksassa
    – Jos puoliso on naimisissa Saksassa, on Saksan kansalainen, valokopio saksalaisesta henkilötodistuksesta, edestä ja takaa.
    – Jos puoliso on naimisissa Saksassa, on Turkin kansalainen, valokopio turkkilaisen puolison Saksassa oleskelulupaa koskevista sivuista.
    – Oleskelulupa (Aufenthaltbescheinigung), jonka turkkilainen puoliso on saanut Saksassa ulkomaalaisten toimistosta.

    VISA FEE 60 EURO
    Jos sinulla on KAIKKI asiakirjat ja suullinen haastattelu ei enää ole Turkin puolisoina, olet tehnyt oman osasi. Viisumimaksu on 60 euroa. Nyt se tulee Saksassa asuvalle puolisolle. Kaikki asiakirjat, jotka teit Saksan konsulaattiin vireillä olevan perheenyhdistämisen yhteydessä, lähetetään sinut kaupunginhallintoon, jonka puoliso oli naimisissa Saksassa.

    Asiakirjojen vastaanottamisen jälkeen kaupungin hallinto kirjoittaa Saksan puolisolle kirjeen, jossa häntä pyydetään tuomaan tarvittavat asiakirjat. Ensinnäkin Saksassa puolisolla on oltava riittävä majoitus ja riittävät tulot kahdelle henkilölle. Tästä syystä kaupunginhallinnon virkamiehet pyytävät Saksan puolisolta viimeistä palkkasummaa, vuokrasopimusta tai omistusasiakirjaa, jos hän on vuokranantaja.

    Kun kaikki tämä on hallinnassa, se liittyy puolison viisumipäätökseen perheenyhdistämistä varten Turkissa. Näiden asiakirjojen lisäksi on toimitettava Saksan häätoimiston pyytämät asiakirjat viisumin saamiseksi avioliittoon Saksassa.

    Näihin asiakirjoihin kuuluvat:
    Kansainvälinen syntymärekisteröinti, kansainvälinen avioliiton lisenssi, oleskelulupa ja saksan käännökset

    mehmetkoc
    osallistuja

    Saksassa menette naimisiin

    kyllä ​​menen naimisiin Saksassa

    fuk_xnumx
    osallistuja

    Ymmärrän, että vollmacht tarkoittaa valtakirjaa, jos olet täyttänyt sen, en tiedä mitä heität allekirjoittamispaikoille, tai en tiedä, heitetäänkö konsulaatini ennen kuin en täyttänyt sitä aiemmin, soita ja kysy, mitä siellä tapahtuu, he täyttävät asiakirjat, kun olet lähettänyt asiakirjan

    mehmetkoc
    osallistuja

    Kysyin häneltä, hän sanoi tarkalleen
    Nyt, kun minulla on nyt käytettävissä oleva vollmacht-asiakirja, täytin lomakkeen, mutta myös Saksan avioliittohenkilöstö pisteytti allekirjoituksensa täyttääkseen sen kalkkunassa, lomakkeen toisen sivun, leiman oikeassa alakulmassa ja allekirjoituksen hävittämisen vaaditaan .. koska minun on ilmoittauduttava tähän lomakkeeseen saksassa häät ..

    fuk_xnumx
    osallistuja

    Ihmettelen, missä allekirjoitukseni attiracag oikealla soylemedi olmasin jotain, en tiedä missä atiracag väestö, jolle Turkin pääosasto koskaan.

    e
    osallistuja

    Minulla on kysymys: olen kaksoiskansalainen, olen ollut naimisissa Turkin tasavallassa 5 vuotta ja asun Turkissa, mutta en näytä olevan naimisissa saksalaisen henkilökortin perusteella. Kävin edestakaisin, ei hätää, nyt ajattelin mennä sinne vaimoni kanssa, tuleeko mitään ongelmia? Olen kiitollinen, jos voit auttaa minua…. 

    fuk_xnumx
    osallistuja

    Perheenyhdistämisen tekemiseksi sinun on ensin mentävä etsimään yöpymispaikka Saksaan tai mene asuinpaikkaasi ja asu perheesi kanssa, tai jos olet Saksassa, puolisosi on suoritettava a1-tentti jo nyt, voit hakea perheenyhdistämistä ja sinun on ilmoitettava avioliitostasi Saksalle. Sinun täytyy mennä b: n kanssa.

    Minulla on kysymys: olen kaksoiskansalainen, olen ollut naimisissa Turkin tasavallassa 5 vuotta ja asun Turkissa, mutta en näytä olevan naimisissa saksalaisen henkilökortin perusteella. Kävin edestakaisin, ei hätää, nyt ajattelin mennä sinne vaimoni kanssa, tuleeko mitään ongelmia? Olen kiitollinen, jos voit auttaa minua…. 

    e
    osallistuja

    Katson äitiäni juuri nyt, joten näytän istuvan äitini vieressä Saksassa

    fuk_xnumx
    osallistuja

    varsinainen

    ohmslaw
    osallistuja

    Hei,

    Ystävät, halusin varata ajan tänään. Onko normaalia antaa aikaisintaan toukokuu. ? Kuinka saan sen aikaisemmin. Kiitos, jos sinulla on tietoja

    fuk_xnumx
    osallistuja

    he asettavat päivämäärän, mutta ehkä jos esität tekosyitä, minun on mentävä aikaisemmin.

    80
    osallistuja

    Ystävät, hei kaikki, olen juuri tilannut verkkosivustosi. Minulla on kysyttävää 1,2. Tietosi mukaan. Olisin erittäin onnellinen, jos annat tietoa aiheesta. (muuten, toivon, että kirjoitin aiheen oikeaan paikkaan)

    Meillä on häät 27. huhtikuuta 2013 Saksassa (morsiameni on Saksan kansalainen, hänellä ei ole Turkin kansalaisuutta) Sen kaupungin häätoimisto, jossa hän sijaitsee, kirjoitti vaaditut asiakirjat ja minä lähetin ne kaikki ja saimme päivä .. Asuinpaikka (notaarin vahvistama enintään 8 päivää) ruostuu. kansainvälinen syntymätodistus (notaarin vahvistama). , Avioliiton kelpoisuus, Vukağatlı-väestö. Rekisteröintikopio (kaikki piirikuvernöörin hyväksymät asiakirjat)

    Haluan kysyä nyt, onko minun pakko mennä tälle A1-tason kurssille (kuulin jotain tänään, ei tarvita avioliiton kursseja Saksan kansalaisen kanssa. Saatuani viisumin, menen kurssille asettumiseni jälkeen Saksa Tämä on totta, vai aionko suorittaa A1-kokeen millään tavalla. Olisin iloinen, jos osaavat ystävät kirjoittavat
    Voit myös lähettää sähköpostia:    selcukalmaz1980@gmail.com
    Ystävällisin terveisin

    fuk_xnumx
    osallistuja

    Sinun ei tarvitse mennä luokkaan joka tapauksessa kursseille. Syötä mekut, etkö halua turkiyede itseäsi opiskelemaan tenttiä varten, mutta hän kuuli, mitä myös todellisuudessa levisi, ei kipua, joten girmicek tentti kansalaisten kanssa, jotta et voi mennä Saksaan tilanne ei a1 ilman asiakirja,

    Ystävät, hei kaikki, olen juuri tilannut verkkosivustosi. Minulla on kysyttävää 1,2. Tietosi mukaan. Olisin erittäin onnellinen, jos annat tietoa aiheesta. (muuten, toivon, että kirjoitin aiheen oikeaan paikkaan)

    Meillä on häät 27. huhtikuuta 2013 Saksassa (morsiameni on Saksan kansalainen ja hänellä ei ole Turkin kansalaisuutta) Sen kaupungin häätoimisto, jossa hän sijaitsee, kirjoitti vaaditut asiakirjat ja minä lähetin ne kaikki ja saimme Asuinpaikka (notaarin vahvistama, enintään 8 päivää), valtakirja (häät Saksassa, jotta voimme suorittaa liiketoimia). kansainvälinen syntymätodistus (notaarin vahvistama). , Avioliiton kelpoisuus, Vukağatlı-väestö. Rekisteröintikopio (kaikki piirikuvernöörin hyväksymät asiakirjat)

    Haluan kysyä nyt, onko minun pakko mennä tälle A1-tason kurssille (kuulin jotain tänään, ei tarvita avioliiton kursseja Saksan kansalaisen kanssa. Saatuani viisumin, menen kurssille asettumiseni jälkeen Saksa Tämä on totta, vai aionko suorittaa A1-kokeen millään tavalla. Olisin iloinen, jos osaavat ystävät kirjoittavat
    Voit myös lähettää sähköpostia:    selcukalmaz1980@gmail.com
    Ystävällisin terveisin

    80
    osallistuja

    Kiitos veli, Jumala siunatkoon sinua

    Muoti
    osallistuja

    Hei kaverit. Liityin Istanbulin viisumihakemukseen, joka oli päivätty 27. toukokuuta 2013.  :)
    Vaimoni on Saksan kansalainen, eivätkä he koskaan kysyneet minulta palkasta tai kodista, annoin klassiset hakemusasiakirjat
    he eivät perineet viisumimaksua. Annoin sormenjälkeni.
    mutta he esittivät kysymyksiä jäljempänä.
    klassisia kysymyksiä, kuten kuinka tiedät, kenen tapasit ja kuka teki tarjouksen.
    Teimme avioliiton vaimoni kanssa, kysyin joka tapauksessa upseerilta, luuletko sen olevan ongelma?
    Ja mihin tahansa katsot, he kysyivät 7-8 saksalaista kysymystä, en voinut vastata kahteen niistä täysin.
    hän nurisi kuin saisit korkeat pisteet, kuinka et voi vastata, sitten hän sanoi okei. (Sain tentiltä 83)
    Mutta ikään kuin hän ei olisi kovin tyytyväinen,
    Hän sanoi okei, se on tehty, ja tulos tulee 6-8 viikon välillä.
    Onko mahdollista, että sinut hylätään, koska en voinut vastata muutamaan saksalaiseen kysymykseen?
    Olisiko bidee ongelma sukulais avioliitossa?

    fuk_xnumx
    osallistuja

    Älä huoli, saksan hyväksi ei ole mitään ongelmaa, he eivät kieltäydy suoraan sukulais avioliitosta.

    Hei kaverit. Liityin Istanbulin viisumihakemukseen, joka oli päivätty 27. toukokuuta 2013.  :)
    Vaimoni on Saksan kansalainen, eivätkä he koskaan kysyneet minulta palkasta tai kodista, annoin klassiset hakemusasiakirjat
    he eivät perineet viisumimaksua. Annoin sormenjälkeni.
    mutta he esittivät kysymyksiä jäljempänä.
    klassisia kysymyksiä, kuten kuinka tiedät, kenen tapasit ja kuka teki tarjouksen.
    Teimme avioliiton vaimoni kanssa, kysyin joka tapauksessa upseerilta, luuletko sen olevan ongelma?
    Ja mihin tahansa katsot, he kysyivät 7-8 saksalaista kysymystä, en voinut vastata kahteen niistä täysin.
    hän nurisi kuin saisit korkeat pisteet, kuinka et voi vastata, sitten hän sanoi okei. (Sain tentiltä 83)
    Mutta ikään kuin hän ei olisi kovin tyytyväinen,
    Hän sanoi okei, se on tehty, ja tulos tulee 6-8 viikon välillä.
    Onko mahdollista, että sinut hylätään, koska en voinut vastata muutamaan saksalaiseen kysymykseen?
    Olisiko bidee ongelma sukulais avioliitossa?

Näytetään 15 vastausta - 16-30 (yhteensä 78)
  • Vastataksesi tähän aiheeseen Sinun on oltava kirjautuneena sisään.