Oppitunti 18: Saksan nimi-I (Akkusativ-luennon ilmaisu)

> foorumit > Basic German Lessons alusta > Oppitunti 18: Saksan nimi-I (Akkusativ-luennon ilmaisu)

TERVETULOA ALMANCAXIN FOORUMIIN. LÖYDÄT KAIKKI ETSIMÄT TIEDOT SAKSASTA JA SAKSAN KIELESTÄ FOORUMIStamme.
    Lara
    vierailija
    NIMI-I HALİ (AKKUSATİV)

    Nimet saksaksi (paitsi että annamme hieman myöhemmin) muuttamalla heidän artikkeleitaan
    Ne muutetaan -i: ksi. Artikkeleita muutetaan seuraavasti:

    Muutos "der" artikelini on "den", jotta nimet, jotka ovat "taidetta" -i.
    Mitään muutoksia ei ole tehty artikuloiduilla "das" tai "die" nimillä ja artikkeleilla.
    Itse asiassa sana "eine" säilyy muuttumattomana.
    Itse asiassa sana "ein" muuttuu "einen" (sanoen)
    Itse asiassa sana "keine" säilyy muuttumattomana.
    Itse asiassa sana "kein" muuttuu "keiselle".

    Tarkastellaan edellä mainittua poikkeusta;
    Kuvattaessa substantiivien monikkoa, jotkut substantiivit ovat monikkomuotoja ottamalla loppuun -n tai -en.
    Nämä olivat nimiä viimeisillä kirjaimilla -chaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
    Näiden substantiivien joukossa, joissa on artikkeli "der", kun substantiivi muunnetaan sen akusatiiviseen muotoon, artikkelista "der" tulee "den".
    ja sanaa käytetään monikkomuodossa, ts. monikkomuodossa, joka vie -n tai -en loppuliitteet ja artikkelin
    Kaikki substantiivit, joissa on "der", käytetään aina monikkomuodossa substantiivin akusatiivisessa muodossa. Tämä poikkeus on vain
    -i ei ole osavaltiolle ominainen ominaisuus, se on voimassa kaikissa nimen osavaltioissa.
    Nämä ovat nimen -i-tilan säännöt. Katso alla olevat esimerkit.

    YKSINKERTAINEN MUOTO


    syyttävä tapaus

    der Mann (mies)


    den Mann (mies)
    der Ball (pallo)


    Ballilta
    der Sessel (nojatuoli)


    den Sessel (istuin)
    Kuten näette, sanotaan, että sanaa ei ole muutettu.

    der Student


    opiskelijalta (opiskelija)
    der Mensch (ihminen)


    Menscheniltä (ihmiset)
    Koska edellä mainituissa kahdessa esimerkissä juuri mainittu poikkeus on sanat
    Sitä käytettiin monikkokirjoituksissa -i: ssä.

    das Auge (silmä)


    das Auge (silmä)
    das Haus (talo)


    das Haus (talo)
    die Frau (nainen)


    die Frau (nainen)
    kuolasauva (seinä)


    kuolasauva (seinä)
    Kuten edellä olemme nähneet, das ja die-esineiden ja sanojen muutos ei muutu.

    ein Mann (yksi mies)


    einen Mann (mies)
    ein Fisch (yksi kala)


    einen Fisch (kala)
    kein Mann (ei mies)


    keinen Mann (ei mies)
    kein Fisch (ei kala)


    keinen Fisch (ei kala)
    Kuten näet, on olemassa ein-einen ja kein-keinen muutos.


    keine Frau (ei nainen)


    keine Frau (ei nainen)
    keine Woche (ei viikkoa)


    keine Woche (ei viikkoa)
    Kuten yllä nähtiin, eine- ja keine-artikkeleissa ja sanassa ei ole muutoksia.

    Halal-ympyrä on leveä, se riittää nautinnoksi. Ei tarvitse tehdä syntiä. (Sanat)
    Esma85
    osallistuja

    Kun sana der schrank sanoo kaappi, tuleeko se olemaan schranken?

    irfanxnumx
    osallistuja

    Kiitos paljon kaikesta

    Vihaat...
    osallistuja

    Kiitos!

    pilvi
    osallistuja

    Hei, olen jumissa 'sm'n'-tilojen suhteen. Voitteko antaa tarkemman nimen tapauksen i: n tapauksessa ja monikon tapahtuman e: n tapauksessa?
    Siellä on yksi tunti, mutta sanoit opiskelijalle, miksi et opiskelijoille? Sana on monikko, mutta käännös on kuin yksikkö, auta minua. Olen hyvin hämmentynyt, kiitos.

    NIMI-I HALİ (AKKUSATİV)

    Nimet saksaksi (paitsi että annamme hieman myöhemmin) muuttamalla heidän artikkeleitaan
    Ne muutetaan -i: ksi. Artikkeleita muutetaan seuraavasti:

    Muutos "der" artikelini on "den", jotta nimet, jotka ovat "taidetta" -i.
    Mitään muutoksia ei ole tehty artikuloiduilla "das" tai "die" nimillä ja artikkeleilla.
    Itse asiassa sana "eine" säilyy muuttumattomana.
    Itse asiassa sana "ein" muuttuu "einen" (sanoen)
    Itse asiassa sana "keine" säilyy muuttumattomana.
    Itse asiassa sana "kein" muuttuu "keiselle".

    Tarkastellaan edellä mainittua poikkeusta;
    Kuvattaessa substantiivien monikkoa, jotkut substantiivit ovat monikkomuotoja ottamalla loppuun -n tai -en.
    Nämä olivat nimiä viimeisillä kirjaimilla -chaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
    Näiden substantiivien joukossa, joissa on artikkeli "der", kun substantiivi muunnetaan sen akusatiiviseen muotoon, artikkelista "der" tulee "den".
    ja sanaa käytetään monikkomuodossa, ts. monikkomuodossa, joka vie -n tai -en loppuliitteet ja artikkelin
    Kaikki substantiivit, joissa on "der", käytetään aina monikkomuodossa substantiivin akusatiivisessa muodossa. Tämä poikkeus on vain
    -i ei ole osavaltiolle ominainen ominaisuus, se on voimassa kaikissa nimen osavaltioissa.
    Nämä ovat nimen -i-tilan säännöt. Katso alla olevat esimerkit.

    YKSINKERTAINEN MUOTO


    syyttävä tapaus

    der Mann (mies)


    den Mann (mies)
    der Ball (pallo)


    Ballilta
    der Sessel (nojatuoli)


    den Sessel (istuin)
    Kuten näette, sanotaan, että sanaa ei ole muutettu.

    der Student


    opiskelijalta (opiskelija)
    der Mensch (ihminen)


    Menscheniltä (ihmiset)
    Koska edellä mainituissa kahdessa esimerkissä juuri mainittu poikkeus on sanat
    Sitä käytettiin monikkokirjoituksissa -i: ssä.

    das Auge (silmä)


    das Auge (silmä)
    das Haus (talo)


    das Haus (talo)
    die Frau (nainen)


    die Frau (nainen)
    kuolasauva (seinä)


    kuolasauva (seinä)
    Kuten edellä olemme nähneet, das ja die-esineiden ja sanojen muutos ei muutu.

    ein Mann (yksi mies)


    einen Mann (mies)
    ein Fisch (yksi kala)


    einen Fisch (kala)
    kein Mann (ei mies)


    keinen Mann (ei mies)
    kein Fisch (ei kala)


    keinen Fisch (ei kala)
    Kuten näet, on olemassa ein-einen ja kein-keinen muutos.


    keine Frau (ei nainen)


    keine Frau (ei nainen)
    keine Woche (ei viikkoa)


    keine Woche (ei viikkoa)
    Kuten yllä nähtiin, eine- ja keine-artikkeleissa ja sanassa ei ole muutoksia.

    Ongelma ei ole siinä, että kohtalo on lempeä; koska jos joku haluaa itsepäisesti jotain, hän saa sen. Pelottavaa on, että kun saamme mitä haluamme, kyllästymme siihen. Sitten meidän ei tarvitse löytää vettä kohtalosta, vaan omasta tahdostamme.

    vervaroz
    osallistuja

    Olet hämmästyttävä, jatka näin.

    01 kuukausi
    osallistuja

    Hei kaverit, teet erittäin hyviä selityksiä. Terveyttä käsillesi ja sydämellesi. Olen uusi ja olin melko hämmentynyt, mutta aloin ymmärtää hieman. Kiitos kaikesta :)

    aymete
    osallistuja

    Hei, minulla on kysymys;

    I: n tapauksessa määrittelemätön negatiivi ja monikko substantiivista, jonka artikkeli on, on keine tai kein?
    I: n tapauksessa, jos substantiivi, jonka artikkeli on das, on määrittelemätön negatiivinen ja sen monikko on keine tai kein?

    kiitos

    MuhaяяeM
    osallistuja

    aymete, jos tutkit monikon substantiiveja, huomaat, että kein-artikkelia ei käytetä monikossa.
    Siksi monikossa käytetään vain keineä, ei keiniä.

    ylevä
    osallistuja

    Hei, minulla on kysymys;

    I: n tapauksessa määrittelemätön negatiivi ja monikko substantiivista, jonka artikkeli on, on keine tai kein?
    I: n tapauksessa, jos substantiivi, jonka artikkeli on das, on määrittelemätön negatiivinen ja sen monikko on keine tai kein?

    kiitos

    Hei Aymete, yritän antaa esimerkkejä tietääkseni...

    Jos annamme esimerkin ensimmäisestä ongelmasta  der Tisch

    Minulla Tischiltä ostettu. 

    Tässä sanoo Tisch, Koska se on accusative Tischiltä on ollut.

    Joten kun teemme nimen epäselväksi ja negatiiviseksi keinen tisch tapahtuu. Niin:

    Minulla keinen tisch ostettu.

    [H]

    Toinen on; das Brot

    Minulla das Brot gegessen

    Tässä das BrotKoska se on Akkusativ,das) ei ole muutosta.

    Joten kun teemme nimen epäselväksi ja negatiiviseksi Kein Brot tapahtuu. Niin:

    Minulla Kein Brot gegessen

    Ja molemmissa tapauksissa nimen negatiivinen monikko ei Se tapahtuu.
    [H]

    Lisäksi, kuten Muharrem Hocan sanoi, jos tutkit nimen useita aiheita, saat tarkempia tietoja.

    Lisäksi toivon, että taulukon esimerkeistä on hyötyä…

    Nimen muodot – Taulukon kanssa –

    aymete
    osallistuja

    Se ei ole "keinen" tai "kein" monikossa. Kiitos, ymmärrän.

    ylevä
    osallistuja

    Se ei ole "keinen" tai "kein" monikossa. Kiitos, ymmärrän.

    Kyllä se on oikein…

    angel255
    osallistuja

    Haluan esittää muutaman kysymyksen: Opettajamme antoi meille kotitehtävän ja kertoo tyhjät kohdat, ja täytämme muutaman lauseen.
    1-wo ist denn ____ schwamm? (Sanoin bn) -ich weiß nicht.ich habe____schwamm nicht. (Sanoin)
    2-möchtest du _____ (den) koominen oder _____ (den) lyhyt? -____ (der) koominen, bitte.
    3-verflixt! Ich habe ___ (der) fußball taxessen.-Ach, Quatsch! Hier ist doch ____ (der) fußball.
    4-Schreibst du ____ (den) Lyhyt heute noch? -Ach, verflixt! ______ () lyhyt habe ich Vergessen.
    5-viikkoinen istunto _____ () mannissa? -Herr Cremer, _______ () Chemielehrer.
    6-Vorsicht! _____ () Elefant kommt!
    7 wer hattu ______ () Helm? -Ach, ist denn _______ () Myös Helm nicht?
    8 -______ () Schwamm ist weg.-Eintschuldung, ich habe _____Scwamm.
    Kiitos etukäteen.

    angel255
    osallistuja

    Kiitos avusta :(:(:(

    ulkosuomalainen
    osallistuja

    Hei ystävät
    Olen uusi jäsen, tarvitsen paljon apua, jatkan kurssia, en ymmärrä veden dativ nominativia ja akusativia, en tiedä miten ymmärtää, että lause on akusatinv dativ, joka ei vastaa kysymyksiin jopa silloin, kun esitän kysymyksiä, joten jos kirjoitan esimerkkilauseen, kuka voi selittää tämän lauseen minulle, jos kirjoitan esimerkkilauseen, asiat ovat yhä vaikeutuvia
    Odotan apuasi.
    ..
    1-ich trinke einen -kaffee
    2-letkuinen letku kauft die frau
    3-ich gehe mit seiner freundin aus.

    Voiko joku auttaa minua löytämään aku.dativ.nominativ näistä lauseista….

    angel255
    osallistuja

    ystäväni lause ei ole täysin akkusativ dativ tai nominativ. sanasta tai lauseesta tulee nominativ tai dativ. näyttelijästä tulee nominativ. henkilöstä tai asiasta, johon työsi vaikuttaa, tulee akkusativ.
    1-ich trinke einen -kaffee täällä einen-kahvista tulee akkusativ. Myös yksi tärkeimmistä asioista, jotka meidän on tiedettävä akkusativista, ei ole aina nimen i-tila. Akkusatiivisen -i-tilan sanominen hämmentää niitä hieman. En voi selittää sitä, kuten dominativi akkusativ.bi, anna minun selittää esimerkillä.
    ich kaufe Franziska die blume.burda Franziska dativdir.bn osti franziskaya-kukkia. tai se ei tietenkään ole aina niin yksinkertaista.
    Yksinkertaisin tapa ymmärtää lauseessa dativi tai akkusativi on tarkastella artikkeleita. Tällä tavoin on vaikeampaa ymmärtää akkusativia, koska se on vain syvä, mutta siitä tulee dativde den-de, die-der, das-dem. On hyödyllistä muistaa substantiivien verbit).
    gehören: kuuluvat
    helfen: auttaa
    gefallen: kuten
    folgen: seurata
    ilmestyy: kuuntelemaan
    antworten: vastata
    erklären: selittää
    erzählen: kertoa, kertoa tarinoita
    Tietenkään dativ-verbit eivät ole niin paljon, mutta nämä ovat mielessäni.
    mitä tulee mieleeni akkusativissa
    photographieren: kuvien ottaminen
    sehen: katsella, katsella
    kaufen: ostaa
    haben: saada
    suchen: haku
    nehmen: hanki
    Vastaavasti voit tehdä loput 2 lausetta, ystäväni. Olen myös opiskelija, mutta ymmärrän tämän aiheen hyvin. Olisi parempi, jos opettajat auttaisivat myös minua, mutta…:(:(:( Toivottavasti olen auttanut: D

Näytetään 15 vastausta - 31-45 (yhteensä 52)
  • Vastataksesi tähän aiheeseen Sinun on oltava kirjautuneena sisään.