> foorumit > Basic German Lessons alusta > Oppitunti 18: Saksan nimi-I (Akkusativ-luennon ilmaisu)
-
NIMI-I HALİ (AKKUSATİV)
Nimet saksaksi (paitsi että annamme hieman myöhemmin) muuttamalla heidän artikkeleitaan
Ne muutetaan -i: ksi. Artikkeleita muutetaan seuraavasti:Muutos "der" artikelini on "den", jotta nimet, jotka ovat "taidetta" -i.
Mitään muutoksia ei ole tehty artikuloiduilla "das" tai "die" nimillä ja artikkeleilla.
Itse asiassa sana "eine" säilyy muuttumattomana.
Itse asiassa sana "ein" muuttuu "einen" (sanoen)
Itse asiassa sana "keine" säilyy muuttumattomana.
Itse asiassa sana "kein" muuttuu "keiselle".Tarkastellaan edellä mainittua poikkeusta;
Kuvattaessa substantiivien monikkoa, jotkut substantiivit ovat monikkomuotoja ottamalla loppuun -n tai -en.
Nämä olivat nimiä viimeisillä kirjaimilla -chaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
Näiden substantiivien joukossa, joissa on artikkeli "der", kun substantiivi muunnetaan sen akusatiiviseen muotoon, artikkelista "der" tulee "den".
ja sanaa käytetään monikkomuodossa, ts. monikkomuodossa, joka vie -n tai -en loppuliitteet ja artikkelin
Kaikki substantiivit, joissa on "der", käytetään aina monikkomuodossa substantiivin akusatiivisessa muodossa. Tämä poikkeus on vain
-i ei ole osavaltiolle ominainen ominaisuus, se on voimassa kaikissa nimen osavaltioissa.
Nämä ovat nimen -i-tilan säännöt. Katso alla olevat esimerkit.YKSINKERTAINEN MUOTO
syyttävä tapausder Mann (mies)
den Mann (mies)
der Ball (pallo)
Ballilta
der Sessel (nojatuoli)
den Sessel (istuin)
Kuten näette, sanotaan, että sanaa ei ole muutettu.der Student
opiskelijalta (opiskelija)
der Mensch (ihminen)
Menscheniltä (ihmiset)
Koska edellä mainituissa kahdessa esimerkissä juuri mainittu poikkeus on sanat
Sitä käytettiin monikkokirjoituksissa -i: ssä.das Auge (silmä)
das Auge (silmä)
das Haus (talo)
das Haus (talo)
die Frau (nainen)
die Frau (nainen)
kuolasauva (seinä)
kuolasauva (seinä)
Kuten edellä olemme nähneet, das ja die-esineiden ja sanojen muutos ei muutu.ein Mann (yksi mies)
einen Mann (mies)
ein Fisch (yksi kala)
einen Fisch (kala)
kein Mann (ei mies)
keinen Mann (ei mies)
kein Fisch (ei kala)
keinen Fisch (ei kala)
Kuten näet, on olemassa ein-einen ja kein-keinen muutos.
keine Frau (ei nainen)
keine Frau (ei nainen)
keine Woche (ei viikkoa)
keine Woche (ei viikkoa)
Kuten yllä nähtiin, eine- ja keine-artikkeleissa ja sanassa ei ole muutoksia.Halal-ympyrä on leveä, se riittää nautinnoksi. Ei tarvitse tehdä syntiä. (Sanat)
-
Kiitos vaivannäöstäsi…
Nimen tapauksessa aioin kysyä jotain, joka tulee päähäni osiosta, jossa jotkut sanat on kirjoitettu tiheästi. Aloitan etsimästä eteenpäin)
admin, kysymykseeni ei ole vieläkään vastattu, olisin iloinen, jos valaisit minua tässä asiassa.
Burda den Studenten ei ole monikkoa, se on yksikkö ja akusatiiv….
Akusatiivissa kaikki monikkomuodot ottavat DIE….
Datiivissa monikko muodostuu sanasta den ja sanan loppuun lisätään suffiksi n...Kun sana "KEİN" on substantiivimuodossa, artikkelista tulee "KEİNEN" sanalle das. Onko se "KEINEN" vain artikkelille der? Epäröin tässä. Kiitos…
https://www.almancax.com/forum/index.php?topic=21.0
Täältä löydät tietoa keine.
Hae ensin ..AKKUSATIV = ISMINI (I) MATTO
DER = DEN
KUOLE = KUOLE
DAS = DASICH = I = MEINEN = VATER = ISÄNI
DU = SEN = DEINEN = VATER = Isäsi
ER = O = SEINEN = VATER = Isä
SIE = O = IHREN = VATER = HÄNEN ISÄ
ES = O = SEINEN = VATER = Isä
WIE = BIZ = UNSEREN = VATER = ISÄMME
IHR = SIZ = EUREN = VATER = Isäsi
SIE = ONLAR = ihren = VATER = NENEN ISÄ
SIE = SIZ = IHREN = VATER = IsäsiRUF DEN VATER ___ SOITA ISÄSI Kuten käy ilmi, akusatiivit ovat vain välittömiä, ja helpoin niistä oli joka tapauksessa akusatiivit.
Haluan kysyä joku. Tiedätkö, sana "ein" muuttuu "einen" der artikkelille, mutta pysyykö "ein" samana dasille?
Saanen kysyä jotain muuta, esimerkiksi miksi lauseessa "An der Wand ist ein poster" on der Wand???
Kiittämällä isäni (En) -liitteen, esimerkiksi meinen vater, ymmärsin.
Hei ystävät, olen samaa mieltä tämän sivuston kanssa, mutta meidän on keskusteltava yhdessä voidaksemme parantaa itseämme.
Opiskelen myös saksaa. Olisin kiitollinen siitä, jos voisit auttaa minua myös .auf wiedersehen!Das site ist viel schön, danke lehrer für deutsch…
firatin toimesta…
Tervehdys, olen uusi jäsen. Ensinnäkin sanon terveyttä ponnisteluillesi hyvän verkkosivuston luomiseksi.
Wohin? Akk, joka vastasi kysymykseen.
wo? Vastaus kysymykseen on dat.
in, auf, neben, vor, unter, hinter, über, an, zwischen (prepositioissa)
Akk. tai dat. wo missä hengailemme? Hän kysyy sinulta ja antaa sinulle oikean vastauksen.A K K D A T I V G E N T I V
DER den einen – keinen – meinen dem einem – keinem – meinem des eines – keines – meines
SIS die eine – keine – meine der einer – keiner – meiner der einer – keiner – meiner
DAS das eines – keines – meines dem einem – keinem – meinem des eines – keines – meines (tässä S-liite lisätään artikkelisanan loppuun)
DIE (monikko) die keine – meine den keinen – meinen der keiner – meiner
Luulen, että sinä halusit oppia, toivottavasti se auttaa.Paljon kiitoksia selityksistäsi, mutta ymmärrän erittäin hyvin minua vaivaavan nominatiivin, akusatiivin ja datiivin. Ymmärrämmekö kysymysmuotojen kautta, että nämä ovat nominatiiveja, akkusatiiveja ja datiiveja?????????????
Esimerkki: Nominativ……wer?……oli? Akkusativ……..wen? ja kuka?
Dative………wem? voi? ja kumpi? Opimme tällä tavalla kurssilla, kun kysymys on tällainen, wer? Pitäisikö meidän vastata nominatiivisilla ja akusatiivisilla artikkeleilla????? SUURI KIITOS ETUKÄTEEN!!!
- Vastataksesi tähän aiheeseen Sinun on oltava kirjautuneena sisään.