Saksan vuoropuhelut, saksankieliset puheet, puheen ja lausekkeiden esimerkit

SAKSA DIALOGI



Mutter: Es hattu geklingelt, Sabine.Mach mal auf.Ich bin niin mude.

Tochter: Ich bin auch mude.

Mutter: Ich bin aber fünfundzwanzig Jahre muhder als du.Geh schon.

Tochter: Na-suolisto.

(Die Tochter Wehnungstür und Öffnet.Man hört die Stimmen entfernt)

Tochter: Guten Tag.Wollen Sie zu uns?

Einbrecher: Ah, ihr seid zu Hause? Hm.Ja, ich euch.Darf ich eintreten?

Tochter: Gar nicht.Kommen Sie.

(Stimmen nahe) Guten Abend.

Mutter: Guten Abend.Was führt Sie häntä?

Einbrecher: Ich will bei Ihnen einbrechen.

Mutter: Kann ich dabei sitzen bleiben?

Einbrecher: Gewiß.Eigentlich wollte ich ja fachmännisch einbrechen-vom Parveke aus.Aber ich war zu mude.

Mutter: Wir haben auch gar keinen Parveke.

Einbrecher: Ach Sie haben kannen.

Tochter: Wir sind auch niin mude.

Einbrecher: Zurück nach Hause, Schlüsselbund holen: das wollte ich nicht.

Mutter: Dazu ist ja die Klingelissä (Sie gähnt)

Einbrecher: Eben (Er gähnt) Tja, wie gesagt, ich will bei Ihnen einbrechen (Tauko) Es ist nämlich mein Beruf.

Mutter: Ein Beruf wie jeder andere.und bequem.

Einbrecher: Sagen Sie das nicht.Man ist immer unterwegs, abends und in Nacht.

Mutter: Nicht bei uns.Wir haben nichts gegen Einbrecher. (Sie gähnt)



Saatat olla kiinnostunut: Haluatko oppia helpoimpia ja nopeimpia tapoja ansaita rahaa, joita kukaan ei ole koskaan ajatellut? Alkuperäiset keinot ansaita rahaa! Lisäksi pääomaa ei tarvita! Yksityiskohtia varten TÄÄLTÄ

Einbrecher: Ich hatte heute gar Keine Lust, einzubrechen.

Mutter: Auf welcher -luettelo?

Einbrecher: Ach, wir kriegen da immer, niin kuuntele, että kuuntelet.

Mutter: Es ehrt mich, daß ich auf der List Stehe.Ich frage mich nur, warum.

Tochter: Schauen Sie sich doch die Wohnung an: finden Sie, das Lohnt?

(Tauko) Sonderbar.Sie waren mit einem hohen Betrag eingesetzt.

Mutter: Mit wie viel denn?

Einbrecher: Mit 200.000 Mark.Stimmt das nicht?

Mutter: Überhaupt nicht.Ich habe es zu nichts gebracht. Ich verdiene sehr wenig, weil ich nicht gerne arbeite.

Tochter: Sie ist arbeitsscheu.

Mutter: Wir schlafen am liebsten.

Einbrecher: Ich bin auch nicht der Fleißigste.

Mutter: Aber sicher fleißiger als ich.

Einbrech on: immerhin bin ich viel Unterwegs und usein vergebens, Wie jetzt, bei ıhnen.das mit der List ist ärgerlich.entwed wer e Druckfeh oder ich habe falschen hingeschaut.und dafür zahlt mies 4 markxnumx im Monat.

Mutter: Das Geld würde ich zurückverlangen.

Einbrecher: Wissen Sie genau, daß Sie nicht reich einfach Manche Leute vergesseniltä.

Mutter: Nein, ich bin ziemlich sicher.daß ich nicht reich bin.Fast könnte man sagen, daß wir darben.

Tochter: Und wie! Kein Eis, Keine Lutschbonbons.

Einbrecher: Haben Sie denn gar kein Geld im Haus?

Mutter: Nur ein bisschen.

Einbrecher: Diese bisschen möchte ich haben.Wieviel ist es denn?

Mutter: 36 Mark.Die liegen für`s Gaswerk bereit.

Einbrecher: 36 Mark sind wenig.

Mutter: Besser als nichts.Und schnell verdient.

Einbrecher: Na, hören Sie mal! Sie wohnen im vierten Stock.Ich bin all die kaikki Treppen heraufgestiegen.Das Geld ist sauer verdient.

Tochter: Da hat er recht


Mutter: Ihnen raskaana ich es jedenfalls lieber als dem Gaswerk.Hier sind die 36 Mark.

Einbrecher: Danke.Brauchen Sie eine quittung?

Mutter: Nein.Das Gaswerk verlangt Barzahlung.Da nichts nutzt mir die Quittung.

Einbrecher: Haben Sie denn keine Wertsachen? Gold? Silber?

Mutter (gähnt): Haben wir Wertsachen, Sabine?

Tochter: Ja, einen alten Silberlöffel.Aber der ist schon ganz schwarz.

Mutter: Wollen Sie ihn haben? Ihre Frau kann ihn ja putzen.

Einbrecher: Ich bin unverheiratet.Ich muinat, jotka on tehty, kun olet valmis ottamaan ne käyttöön.

Tochter: im Keller haben wen einen alten Pelzmantel.Aber der ist von Motten schon ganz zerfressen.Wollen Sie haben?

Einbrech on: Nein, Danke
Mutter: Ganz zerfressen ist nicht.Sie ​​könnten sich noch einen Muff draus machen lassen.

Einbrecher: Ich brauche keinen Muff.

Mutter: Auch nicht im Winter Tagen unterwegs.

Einbrecher: Sicher: Aber ein Muff ist zu aufföllig.Das spricht sich herum, din kommt in den Steckbrief: Einbrecher mit Muff.Haben Sie denn wenigstens einen Persianer? Ihrem Alter trägt mies doch Persianer.

Mutter: Vom Alter allein winchst einem kein Pelz.

Einbrecher: Persianer finde ich sonst überall.Aber man kriegt nicht viel dafür

Mutter: Wenn Sie malininen käsihakemus, tuoden Sie ihnin, joka on tehty.

Einbrecher: Sie sind gut!

Mutter: Wollen Sie eine Tasse Kaffee? Gegen die Mütigkeit?

On Einbrech: Gerner


Saatat olla kiinnostunut: Onko mahdollista ansaita rahaa verkossa? Voit lukea järkyttäviä faktoja rahan ansaitsemisesta sovelluksista katsomalla mainoksia TÄÄLTÄ
Mietitkö, kuinka paljon rahaa voit ansaita kuukaudessa pelkästään pelaamalla pelejä matkapuhelimella ja internetyhteydellä? Rahantekopelien oppiminen TÄÄLTÄ
Haluatko oppia mielenkiintoisia ja todellisia tapoja ansaita rahaa kotona? Miten ansaitset rahaa työskentelemällä kotona? Oppia TÄÄLTÄ

Mutter: Sabine, tuo dem Herrn eine Tasse Kaffee.Einen Schnaps auch?

Einbrecher: Ich sage nicht nein.Es is ein anstrengerder Beruf.Und dann noch die vier Treppen… .. (Er gähnt)

Mutter: (gähnt) Wen ß gewußt hätte, da Sie kommen, seiner zeit inseners, Parterre gezogen.

Einbrecher: Parterre-Einbrüche sind mir die liebsten.Man ist dann rasch wieder weg.Bei Ihnen linja mies das ganze Treppenhaus vor sich.

Mutter: Wenn ich die Wohnung wechseln sollte, tytöt, jotka ovat parhaita, Parterre.Ich schreibe Ihnen dann eine Postkarte.

Einbrecher: Nett von Ihnen.

Tochter: Hier ist der Kaffee.Und hier ist der Schnaps.

Einbrecher: Danke, Kind.Darf ich Ihnen auch einschenken?

Mutter: Ich bitte darum.

Einbrecher: Prost!

Mutter: Nur das, auf dem wir liegen.Sehr sauber ist es nicht mehr.

Tochter: Es ist dreckig und ausgefranst.

Einbrecher: Nichts für mich.Haben Sie wertvolle Gemälde? Rembrandt? Oder Picasso?

Mutter: Nicht, daß ich wüßte.Aber schauen Sie sich ruhig um, se on ja Wand.Vielleicht ist ein Rembrandt dabei.

Einbrecher: Das kann ich doch nicht beurteilen.Sie mussen mir schon eine Expertise vorlegen.

Mutter: Lerntin mies denn Ihrem Beruf keine Warenkundessa?

Einbrecher: Nein, mies linssi Einbrechen, das ist schwierig genug.

Mutter: Wieso Sie Sie haben ja nur geklingelt, ja Sabine-linja Ihnen aufgemacht.

Einbrecher: gib gib gib en en en en en en en en en fi fi en g en g en g en g en en en en en en fi en en en en en en en en en en voi s a s en. Warehaus.Wie ist dig eigentlich: haben Sie auch kein Perlenkollier?

Mutter: Leider nicht.Aber meine Tochter hattu ein kleines Kettchen aus Gold.Würdest das dem Herrn überlassen?

Tochter: Gern.Bei mir liegt es ja doch nur herum.Moment mal, ich hole es.

Einbrecher: Nettes Kind.So gefällig.

Mutter: Ja-und ohne jede Erziehung

Tochter: Hier ist das Kettchen.

Einbrecher: Niin klein!

Mutter: Ja-eben für ein Kind.Ein Kinderkettchen.

Einbrecher: Ich habe gefühl, daß ich heut abend draufzahle.

Mutter: Entschuldigen Sie mal.Sie haben 36 Merkitse kassiert.Sie ​​haben eine Tasse ja einen Schnaps bekommen.

Einbrecher: Wenn Sie gestatten, nehme ich noch einen.

Mutter: Sabine, Schenk dem Herrneinen Schnaps ein.Und überlege mal, ob wir nicht doch ja Wertvolles im Hause haben.


Saatat olla kiinnostunut: Onko mahdollista ansaita rahaa verkossa? Voit lukea järkyttäviä faktoja rahan ansaitsemisesta sovelluksista katsomalla mainoksia TÄÄLTÄ
Mietitkö, kuinka paljon rahaa voit ansaita kuukaudessa pelkästään pelaamalla pelejä matkapuhelimella ja internetyhteydellä? Rahantekopelien oppiminen TÄÄLTÄ
Haluatko oppia mielenkiintoisia ja todellisia tapoja ansaita rahaa kotona? Miten ansaitset rahaa työskentelemällä kotona? Oppia TÄÄLTÄ

Tochter: Das wäre schon längst im Pfandhaus!

Einbrecher (eifrig): Haben Sie Pfandscheine?

Mutter: Ja, aber die Sachen sind schon versteigert.

Einbrecher: Nein, das toe ich nicht übers Herch e e weiches Geches Ship, joka on kuollut 36 Mark nicht.Wenn Sie nicht zahlen, Gas Gaserkin ja Sie können nicht mehr. das ist doch nichts.Man tekee auch mal ein Süppchen zu sich nehmen.

Mutter: Ich kann ja Elektrischen Kocher haben?

Einbrecher: Oliko soll ich damit?

Mutter: Mitnehmen, verkaufen.Er ist allerdings ziemlich schwer.

Einbrecher: Ich bin doch kein Lastträger! Außerdem ist das zu auffällig-genau wie der Muff.

Tochter: Vielleicht mag er die alte Nähmaschine.Aber die ist auch schwer.

Mutter: Oder das Büşfet?

Einbrecher: Sie haben keine guten Einfälle.

Mutter: Es war gut gemeint (Sie gähnt) Kann ich sonst etwas für Sie tun?

Einbrecher: Sie könnten Ihre Vermögenslage Heirat Sichtissä?

Mutter: Jetzt schon gar nicht.Mein Jahrgang ist nicht mehr gefragt.

Einbrecher: Na, mir gefallen Sie ganz-suolisto.

Mutter: Danke.Wollen Sie eine Quittung?

Einbrecher: Ei mitään. Brtag ist noch niche durch meine Bücher gegangen.Ich betrachte diesen Abend als außerdienstlich, als privat.Es sota sehr nett bei Ihnen.

Mutter: Es fehlt auch sonst Manches.Was Sie nicht verwenden können kannan, koska se on syvempi suolisto.

Tochter: Vor allem Süßigkeiten.

Einbrecher: Ich bin doch nicht euer Ernäher!



Mutter: naturlich nicht.Ich meine nur: wenn Sie mal etwas haben, das sich schlecht verkaufen läßt… ..

Einbrecher: Na, klar! .Dann kriegen Sie es.Ich muss ja immer mit Haussuchung -hyönteinen jalka ich mir nicht gern hin.Bei Ihnen macht man keine Haussuchung, jetzt noch nicht, höchtens später, wenn wir enger zusammenen Sie die Sachen eben rechzeitig verstecken, Keller oder -noch besser, Keller Ihres Nachbarn.Tja, sota, sota sehr nett bei Ihnen.Es sota ein gelungener Abend.Und darf ich mich verabschieden.

Mutter: Schade, Sieß schon gehen.Und wenn Sie selbst malen, Sie einen Kollegen vorbei.

Einbrecher: Wird gemacht.Also: Auf Wiedersehen!

Mutter: Auf Wiedersehen!

Tochter: Auf Wiedersehen!

Voit kirjoittaa kysymyksiä ja kommentteja saksankielisistä oppitunneistamme almancax-foorumeille.



Saatat myös pitää näistä
kommentti