Pyydetään saksalaista osoitetta ja osoitteen kuvausta
Saksankieliset osoitteet, saksankieliset osoitteet, saksankieliset osoitteen kuvauksen valintaikkunat, saksalaiset osoitevalinnat, osoite, saksalainen, saksankielinen osoite.
Arvokas matka koostui jäsenten osuuksista, jotka ovat ilmoittautuneet alla lueteltuihin saksalaisiin foorumeihin, pieniä kirjainvirheitä jne., Koska ne kerätään jäsenten osuudesta. voi olla, se valmistetaan seuraavalla almancax kouluttajat, joten se voi sisältää joitakin vikoja päästä oppitunnit valmistaa opettajat almancax almancax käy foorumilla.
Voinko kysyä sinulta jotain?
Kann ich Sie etwas fragen?
Miten löydän sen?
Wie kann ich ……. Finden?
Mihin minun pitäisi mennä?
Wie muß ich gehen?
Missä tämä katu johtaa?
Wohin führt diese Straße?
Anteeksi, mutta luulen kadonneen.
Entschuldigen Sie bitte, ich glaube ich habe mich verlaufen
Voitteko kertoa minulle, missä olen?
Können Sie mir sagen!
Voitko näyttää minulle tämän paikan kartalla?
Platz auf meiner Landkarte zeigen?
En ole täällä
Ich bin nicht von hier
Oletko täällä?
Sind Sie von hier?
Voitko kuvailla, miten pääset tähän osoitteeseen?
Können Sie mir erklären, Adresse komme?
Onko se paljon?
Ist es weit?
Close?
Ist es in der Nähe?
Kuinka kauan se kestää?
Wie lange dauert es?
Miten pääkadulle pääsee?
Wie komme ich zu der Hauptstraße?
Missä on lähin bussipysäkki?
Wo ist die nächste Bushaltestelle?
Mikä suunta on kaupungin keskustassa?
Kunnossapidossa Richtung ist das Zentrum?
vasen
Linkit
oikea
Oikea
Jatka suoraan eteenpäin
Gehen Sie geradeaus weiter
Mene kadulle ja käänny oikealle nurkkaan
Gehen die Straße entlang und Ecke nach Rechts
Burada
Täällä
siellä
Dort
Siellä
Dorthe
nurkassa
An der Ecke
päinvastainen
gegenüber
päinvastainen
drüben
OB: lähikuvassa
NACH OBEN: lähikuva
UNT: Alla
NACH UNTEN: alas
LINKIT: vasemmalla
NACH LINKIT: vasemmalle
Rechts: oikealla
NACH RECHTS: Saga
IN DER MITTE: keskellä
DIE MITTE: paljasti
Vorne: Premier
NACH VORNE: erotu
VINKKI että takaisin
NACH HINTEN: Takaisin
GERADEAUS: dosdogr of
ÜBER DIE BRÜCKE: sillan yli
UNTER DIE BRÜCKE: sillan alla
DER ECKE: kulmassa
UM DIE ECKE: kulman jälkeen (kun palaat)
BIS ZUR ECKE: kulmaan
ÜBER DIE STRASSE: kadun toisella puolella
AUF DER RECHTEN SEITE: oikealla
AUF DER LINKEN SEITE: vasemmalla
DIE STRASSE ENTLANG: kadun varrella
DIE TREPPEN HINUNTER: alas portaat
DIE TREPPEN HINAUF: ylös portaita
EINBIEG by: eksyä
Entfernt: etäisyydellä
200 METER ENTFERNT