Puhelut saksaksi

Rakkaat ystävät, aihe, jonka selitämme tässä oppitunnissa, on tärkein Puhelut saksaksi se tulee olemaan. Kun joudut käyttämään saksaa kielenä puheluissa, joilla on erittäin tärkeä asema jokapäiväisessä elämässä ja liike-elämässä, on mahdollista saada tietoja, joiden avulla voit suorittaa puhelun ilman vaikeuksia. Tämän oppitunnin lopussa voit myös pysyä saksaksi ja tuntea puhelinkeskustelut, kysyä puhelinnumeroa ja ottaa huomioon sanotun puhelinnumeron.



Tässä oppitunnin ensimmäisessä osassa Kuinka kysyä saksalaista puhelinnumeroa? Löydät tietoa siitä, miten kysymys tulisi ohjata ja miten vastaus tulisi antaa. Alla on muutama kysymysmalli, jotka ovat samanlaisia ​​kuin puhelinnumeron kyseleminen saksaksi ja miten vastaus niihin vastineeksi.

Wie ist deine Telephonenummer? / Mikä on puhelinnumerosi?

Mikä on Festnetznummer? / Mikä on lankasi puhelinnumerosi?

Mikä on deine Handynummer? / Mikä on matkapuhelinnumerosi?

Vastauksena näihin kysymyksiin voidaan antaa vain yksi vastaus, joka on seuraava;

Meine Telefonnummer ist 1234/567 89 10./ Puhelinnumeroni on 1 2 3 4/5 6 7 8 9 1 0.

Kun lausut puhelinnumeroita saksaksi, luet ja teet muistiinpanoja, ne puhutaan yksitellen, aivan kuten englanniksi. Jos puhuttua numeroa ei ymmärretä ja haluat sen toistuvan, ota yhteyttä toiseen henkilöön. Würdest du es bitte wiederholen?/ Voisitteko toistaa? Voit ohjata kysymyksen. Oppitunnin jatko-osaan sisällytämme puhelinkeskustelun, joka voi olla esimerkki sinulle.

Esimerkki stereotyyppisistä puheluista saksaksi

V: Guten Tag. Könnte ich bitte mit Herr Adel sprechen?

Hauskaa päivän jatkoa. Voinko puhua herra Adelin kanssa?

B: Guten Tag! Bleiben Sie bitte am Apparat, Sie Ich-verbissä.

Hauskaa päivän jatkoa! Pysy linjalla.

V: Danke

kiitos

B: Es tut mir leid, yksityinen istbesetzt. Können Sie später nochmal anrufen?

Anteeksi kiireinen. Voitko soittaa myöhemmin?

V: Ich verstehe. Können Sie ihmeine Nachricht hinterlassen?

Ymmärrän. Joten voinko jättää viestin?

B: Kyllä, naturelich.

Tottakai

 V: Ich möchte nächsten Monat einen Termin mit ihminen vuodesta.

Haluan sopia tapaamisen hänen kanssaan ensi kuussa.

B: Wirdgemacht! Wir werden unseren Kalender überprüfen and zu Ihnen zurückkommen.

Selvä. Tarkistamme asialistamme ja otamme sinuun yhteyttä.

V: Guten Tag / Hyvä päivä

B: Guten Tag auch für Sie, sir. / Hyvää päivää myös sinulle, sir.

 



Saatat myös pitää näistä
kommentti