> foorumit > Asiat, kuten Saksan perheen yhdistäminen, passi, Saksan viisumi, Saksan oleskelu- ja työluvat, vakuutus, ajokorttien käyttö Saksassa > Täytetty Saksan perheenyhdistämishakemuslomake (ESIMERKKI)
-
Löydät myös jäljempänä esitetyn liitteen täyttämän perheen yhdistämisen lomakkeen
Jos sinulla ei ole Adobe Readeria, voit ladata sen alla olevasta linkistä.
https://www.gezginler.net/modules/mydownloads/singlefile.php?download=adobe-reader&lid=638
Lisätty 2014-sovelluslomakkeen esimerkki
-
Sitä ei ole kirjoitettu sinulle lähetettyjen asiakirjojen luetteloon, älä kuluta sitä turhaan käännettäväksi, ota se pois, ota se pois, jos siinä sanotaan, tee se tai sinun ei tarvitse hyväksyä sitä.
Olen hämmentynyt ja käännän nämä pyydetyt asiakirjat niin kuin minulle käskettiin, joten mene eteenpäin, mutta minulle lähetetyssä sähköpostiviestissä (lukuun ottamatta avioerotuomioistuimen päätöstä) ei kirjoiteta mitään sellaista. eli onko minun täytettävä pyydetyt asiakirjat käännettynä erilliseltä vannotulta kääntäjältä? Vai riittääkö apostillille?
HEI KAIKILLE, TOIMITTIN ASIAKIRJANI KONSULAATTIIN TAKSIMIN ISTANBULIN 10.05.2016. VALMISTELUN ASIAKIRJOJANI HYÖDIN TÄMÄN LOMAKKEEN TIEDOISTA JA YSTÄVÄMME UHUKIN KIRJOITTAMISESTA. KONSULAATISSA EI OLLUT ONGELMA.Toivottavasti kirjoitan siitä, kun saan viisumin...
Hei herra Ufuk, napsautan linkkiä, mutta se ei avaudu. Ihmettelen, miten voimme nähdä
Kun napsautat paikkaa, jossa lukee (* perheenyhdistämishakemuslomake 2014.pdf (293.4 KB - Ladattu: 3034 kertaa.)) alapuolella ensimmäisellä sivulla, sinun tulee ladata lomake tietokoneellesi ja avata se sieltä.
Hei herra Ufuk, napsautan linkkiä, mutta se ei avaudu. Ihmettelen, miten voimme nähdä
Hei. Onko lomakkeesta päivitetty versio?
Hei ystävät,
Luulen, että lomakkeet ovat muuttuneet. Luulen, että olisimme tehneet paremmin, jos täytämme uuden lomakkeen ja laitamme sen.
- Vastataksesi tähän aiheeseen Sinun on oltava kirjautuneena sisään.