Täytetty Saksan perheenyhdistämishakemuslomake (ESIMERKKI)

TERVETULOA ALMANCAXIN FOORUMIIN. LÖYDÄT KAIKKI ETSIMÄT TIEDOT SAKSASTA JA SAKSAN KIELESTÄ FOORUMIStamme.
    anonyymi
    vierailija

    Jos käännös peruutetaan, sitä ei ole kirjoitettu saamiesi asiakirjojen luetteloon, mielestäni se on käännös, ja jos täytät hakemuslomakkeen kuten esimerkissä, siinä ei ole ongelmaa.

    Kiitos ..

    emrexnumx
    osallistuja

    Hei ystävät, treffini on 10. joulukuuta 2014
    Kaikki on kunnossa Ymmärsin, minulla on vain yksi ongelma: Vaimoni on Saksassa ja hänen saksalaisessa henkilötodistuksessaan on tyttönimi, joten he eivät muuttaneet sitä, koska avioliittotodistusta ei ole.

    8. ehegatte-nimi [vatsan sukunimi]

    geburtsname [tyttönimi] - mitä minun pitäisi kirjoittaa tähän osioon, sukunimi ei ole muuttunut

    vornamen [nimi]

    emrexnumx
    osallistuja

    Hei ystävät, treffini on 10. joulukuuta 2014
    Kaikki ok. Ymmärsin, että minulla on vain yksi ongelma: Vaimoni on Saksassa ja hänen saksalaisessa henkilötodistuksessaan on tyttönimi, joten he eivät muuttaneet sitä, koska avioliittotodistusta ei ollut. Kuinka teen kahdeksannen kysymyksen?

    8. ehegatte-nimi [vaimosi sukunimi]

    geburtsname[tytärnimi] — mitä minun pitäisi kirjoittaa tähän osioon, koska sukunimi ei ole muuttunut? pois :)

    vornamen [nimi]

    fuk_xnumx
    osallistuja

    Ei ole ongelma, jos haluat tyttönimesi, kirjoita oma sukunimesi, jos haluat nähdä rekisteröintinäytteet väestöstä on jo naimisissa kanssasi

    emrexnumx
    osallistuja

    kyllä, näyttää siltä, ​​että olemme naimisissa, mutta minulla on vielä yksi kysymys, kuinka kauan vaimoni voi saada Saksan kansalaisen viisumin? Suurin osa siellä käyneistä ihmisistä sanoi yhden viikon tai 1 päivää tai 10 viikkoa, jotkut sanoivat 2 kuukautta, en ymmärrä.

    fuk_xnumx
    osallistuja

    Viisumin todennäköisyys 1 viikossa on 3% 2 viikossa, 10% 1 kuukaudessa, 20% on 30%.

    kyllä, näyttää siltä, ​​että olemme naimisissa, mutta minulla on vielä yksi kysymys, kuinka kauan vaimoni voi saada Saksan kansalaisen viisumin? Suurin osa siellä käyneistä ihmisistä sanoi yhden viikon tai 1 päivää tai 10 viikkoa, jotkut sanoivat 2 kuukautta, en ymmärrä.

    anonyymi
    vierailija

    Hei siellä ,

    Kirjoita hakulomakkeen osoite-osioon oma osoitteemme, nimittäin …. Mah…. Paikat, joihin katu kirjoitetaan, eli sanat, kuten naapurusto, Ei tai street street, ovat saksaksi. Vai onko se tavallista turkkia? Jotkut sanovat, että se ei ole ongelma, jotkut sanovat, että se aiheuttaa ongelmia. Mitä minun pitäisi tehdä. Sen mukaisesti menen kääntäjän luo.

    Kiitos.

    fuk_xnumx
    osallistuja

    :) Mikä ongelma tulee esiin, kirjoita kuten haluat, he puhuvat turkkia paljon paremmin kuin minä, konsulaatin ihmiset kirjoittavat mitä haluat

    Hei siellä ,

    Kirjoita hakulomakkeen osoite-osioon oma osoitteemme, nimittäin …. Mah…. Paikat, joihin katu kirjoitetaan, eli sanat, kuten naapurusto, Ei tai street street, ovat saksaksi. Vai onko se tavallista turkkia? Jotkut sanovat, että se ei ole ongelma, jotkut sanovat, että se aiheuttaa ongelmia. Mitä minun pitäisi tehdä. Sen mukaisesti menen kääntäjän luo.

    Kiitos.

    anonyymi
    vierailija

    :) Mikä ongelma tulee esiin, kirjoita kuten haluat, he puhuvat turkkia paljon paremmin kuin minä, konsulaatin ihmiset kirjoittavat mitä haluat

    Joten kun kuulemme melun jokaisesta päästä, pysymme välillä.

    Viimeinen kysymykseni on, että kirjoitamme asuinpaikkaan rekisteröidyn osoitteen vai onko se osoite, missä olen nyt? Koska kerro minulle, että tilanne on. Muutin asunnossa rekisteröidystä osoitteesta, mutta en haitannut asuinpaikkaa. Mutta vaimoni kirjoitti rekisteröidyn asuinpaikan Saksaan, hän ei täyttänyt vaadittuja lomakkeita, jotta ei ollut mitään ongelmaa, hän kirjoitti seuraavat. En asu siellä. Koska vaimoni on poissa. Jos minulla ei nyt ole asuinpaikkaa, minun on kirjoitettava rekisteröity osoitteeni asuinpaikkaan.

    Organisaatiot.

    fuk_xnumx
    osallistuja

    haluatko tehdä kahdessa osoitteessa, jopa korucakmis osoitteesi turkiedeessä, kuten hänen pitäisi olla vaihtoehto, jos kesävesi on nyt kacinciin kirjoitettu osoite tämän dedigin aikana, katso numero 23 nuamr-osoite siitä, mitä yazmamizin pitäisi olla parempi apu KATSO

    anonyymi
    vierailija

    haluatko tehdä kahdessa osoitteessa, jopa korucakmis osoitteesi turkiedeessä, kuten hänen pitäisi olla vaihtoehto, jos kesävesi on nyt kacinciin kirjoitettu osoite tämän dedigin aikana, katso numero 23 nuamr-osoite siitä, mitä yazmamizin pitäisi olla parempi apu KATSO

    Sain väärin. Halusin kertoa sinulle osoitteen täällä. En asu täällä rekisteröidyssä osoitteessa. Esim. Saksassa, asuinpaikkamme vaadituissa lomakkeissa, osoite, joka näkyy virallisen kauluksen kanssa Haluan kirjoittaa rekisteröidyn osoitteen nykyisen osoitteen osioon hakulomakkeen takaosaan tai kirjoittaa nykyisen osoitteeni. Oletetaan, että kirjoitimme osoitteen, jossa asun nyt, sitten Esim on erilainen siellä, olisiko ongelma, jos annan toisen osoitteen täällä? 

    fuk_xnumx
    osallistuja

    Jos kirjoitit, mikä inspiroi häntä kirjoittamaan osoitteen osoitteeseen kosoloslukd mennyt saksa saksa leppä tai rikollinen päästä paikalta turkiyede

    Sain väärin. Halusin kertoa sinulle osoitteen täällä. En asu täällä rekisteröidyssä osoitteessa. Esim. Saksassa, asuinpaikkamme vaadituissa lomakkeissa, osoite, joka näkyy virallisen kauluksen kanssa Haluan kirjoittaa rekisteröidyn osoitteen nykyisen osoitteen osioon hakulomakkeen takaosaan tai kirjoittaa nykyisen osoitteeni. Oletetaan, että kirjoitimme osoitteen, jossa asun nyt, sitten Esim on erilainen siellä, olisiko ongelma, jos annan toisen osoitteen täällä? 

    anonyymi
    vierailija

    Jos kirjoitit, mikä inspiroi hänen kesänsä Saksassa mennyt kosoloslukd-osoite Saksan osoitteeseen tapahtui, on hieno, jos olet kotoisin Turkista

    Kiitos avustasi..

    ALANYALI
    osallistuja

    Hain viisumia 20.10.2014, mutta olen uusi foorumilla, ja koska en tiedä tästä aiheesta, maksoin 40 TL henkilölle, joka ei ole suuttunut, häpeä minua 😮 😮 😮 ;D ;D

    asparagasxnumx
    osallistuja

    Olen hämmentynyt ja käännän nämä pyydetyt asiakirjat niin kuin minulle käskettiin, joten mene eteenpäin, mutta minulle lähetetyssä sähköpostiviestissä (lukuun ottamatta avioerotuomioistuimen päätöstä) ei kirjoiteta mitään sellaista. eli onko minun täytettävä pyydetyt asiakirjat käännettynä erilliseltä vannotulta kääntäjältä? Vai riittääkö apostillille?

Näytetään 15 vastausta - 31-45 (yhteensä 51)
  • Vastataksesi tähän aiheeseen Sinun on oltava kirjautuneena sisään.