> foorumit > Saksan foorumipelejä ja saksalaista harjoittelua > Saksan käännöspeli
-
Tämä on ensimmäinen kerta, kun avaan aiheen, ei hyvä.
Luulin, että teemme täällä harjoittelua.
Kuka tahansa voi osallistua. Parempi saksalaisille oppijoille.
Sanoin, että ajattelin:Turkkilainen lause kirjoitetaan. Vastaava jäsen kääntää lauseen saksaksi ja lisää välittömästi uuden turkkilaisen lauseen.
Annan esimerkin.Ensimmäinen lause: Kuinka sää on?
-
Heute Werde ich Weder Lernen.
"Käytyäni koko maailmassa, huomasin, että jalo onni on omassa kodissani"
Nachdem ich die ganze welt verreist bin, Habe ich entreckt, dass die Wahre zufriedenheit in meinem zuhause ist.
Uusi lause;
Turkcellin superliigan mestari Galatasaray ja Kayserispor Fortis Turkey Cupin mestari kohtaavat tänä iltana klo 21 Super Cup -finaalissa MSV-Arenassa Saksassa Dusiburgissa.Machen Sie ihre hausaufgaben?
kuinka monta ihmistä luokassa on
-> Jostain syystä jokaisessa pelissä on sääntö ja niitä pelataan säännön mukaan... Jos saamme sääntökatsauksen ennen kirjoittamista?
Der Turkcell sagenhaft Liga Meister Galatasaray und der Fortis Turkei Becher Meister Kayserispor werden heute um 21.00, msv-Arenalla Dusiburgissa, Stadt des Deutschlandissa, für die sagenhaft Becher Finale begegnen.
Olen pahoillani, että tein edellisen käännöksen vahingossa katsomalla ensimmäistä sivua, käännin sen viimeiseen lauseeseen, mutta siinä on todennäköisesti virheitä, jos korjaat sen.
uusi lause:
Kansallinen painijamme Ramazan Sahin otti ensimmäisen mitalimme Turkille.-> Meister Vom Turkcell Super Liga Galatasaray UND Meister Vom Fortis Türkei Cup Kayserispor Weute Abend UM 21:00 Deutschland Duisburgissa Der Der Msv-Arena Beim Super Cupin finaalissa Gegenender Spielen.
uusi lause:
Kansallinen painijamme Ramazan Sahin otti ensimmäisen mitalimme Turkille.Unser-kansalainen Ringkämpfer Ramazan Sahin gewann die erste Medaille für die Türkei.
CSU (poliittinen puolue) on johtanut Baijerin osavaltiota vuodesta 1966.
Die CSU regiert seit 1966, Bundesland Bayern.
Luulen, että hän ei tästä lähtien pärjää. :haha:
ich glaube, sie kann nicht noch regieren. (Jos olen väärässä, korjaa se LTF.)
Ota sorrettujen sorretut.
Voi wohnst du?
Soitin juuri kertoakseni sinulle, että rakastan sinua.. (kaunis biisi vanhoilta ajoilta..) aplodit :)
?
Kun ystävät esittävät kysymyksemme, älä ohita edellistä kysymystä.
1 - "Ota sorrettujen sorrettujen aheste aheste"
Saksankielinen käännös?2- "Soitin juuri sanoakseni, että rakastan sinua..." (Se on kaunis laulu vanhoilta..)
Saksankielinen käännös?kahvi:) kahvi:)
1. Älä ota sorretun lupausta hitaasti. Saksalaisilla ei ole tuollaista lausetta, häpeä :)
Yritetään joka tapauksessa:1. Wenn du die Wut eines Unterdrückten auf dich nimmst, wird es dich immer verfolgen. (Ajattelin paljon, se tapahtui näin)
2.Ich rufe dich an, um nur ich liebe dich zu sagen ..
Kääntää:
Turkin sananlaskujen kääntäminen muille kielille on hyvin vaikeaa.Olet oikeassa, Kasus. Käännöksi on kuitenkin hyvä. Kiitos. Okei :)
Älä ota sorrettujen huokaus
Sein nicht verflucht wegen eines Unterdrückten, kommt es langsam langsam hervor.
- Vastataksesi tähän aiheeseen Sinun on oltava kirjautuneena sisään.