> foorumit > Saksan foorumipelejä ja saksalaista harjoittelua > Saksan käännöspeli
-
Tämä on ensimmäinen kerta, kun avaan aiheen, ei hyvä.
Luulin, että teemme täällä harjoittelua.
Kuka tahansa voi osallistua. Parempi saksalaisille oppijoille.
Sanoin, että ajattelin:Turkkilainen lause kirjoitetaan. Vastaava jäsen kääntää lauseen saksaksi ja lisää välittömästi uuden turkkilaisen lauseen.
Annan esimerkin.Ensimmäinen lause: Kuinka sää on?
-
Heute habe ich viel gegessen.
Kuinka monta ihmistä tulee?
Alaviite: Bist du gut tarkoittaa olla hyvä jossakin (näytekoulu). Mutta moraalin tai terveyden suhteen voidaan kysyä: Geht es dir gut?
Heute habe ich viel gegessen.
Kuinka monta ihmistä tulee?
Alaviite: Bist du gut tarkoittaa olla hyvä jossakin (näytekoulu). Mutta moraalin tai terveyden suhteen voidaan kysyä: Geht es dir gut?Wie viel Henkilö wird kommen?
Teitkö kotitehtäväsi?
Vastaus alaviitteeseen: Kiitos, että korjait sen. En ollut missään tapauksessa varma ..
hast du deine Hausaufgabenin gemacht?
minne menet lomalla
Wohinn fährst du im Urlaub.
Pidätkö inspiraatiosta
Liebst du deinen Ehemann / deine Ehefrau?
millaisia häät haluat?
Oliko für eine Hochzeit willst du?
Pidätkö ruoanlaitosta?
gefallt ihnen kochen
nautitko elämästä
gefallt dir das Leben?
Miksi haluat olla aikuisena?
Oliko Willst du Werden, Wenn du Groß bist? / Oliko Willst du später mal werden?
Mitä koulua käyt?
In Welche Schule gehst du?
mihin luokkaan menet
sisään Welcher Klasse studierst du?
milloin valmistut
(ole varma, onko se oikein)
Wannst wirdst du abschluß machen?
Olen keskeyttänyt koulun, mutta haluan jatkaa Saksassa.
ich verliesse die uni aber möchte deutschland weitermachenissa ..
voitko korjata minut
Korjataan ensin väärä
Abschluss ei machen Wann wirst deinen abslussimachen
Ich verliesse… ei ich olla die schule verlassen aber möchte Saksan weitermachenissa.Käännös:
Können Sie meine Fehler korrigieren?Tänään oli hyvin sateista.
Es hat heute viel vardgnet
- Vastataksesi tähän aiheeseen Sinun on oltava kirjautuneena sisään.