Oppitunti 2: Saksan aakkoset

> foorumit > Basic German Lessons alusta > Oppitunti 2: Saksan aakkoset

TERVETULOA ALMANCAXIN FOORUMIIN. LÖYDÄT KAIKKI ETSIMÄT TIEDOT SAKSASTA JA SAKSAN KIELESTÄ FOORUMIStamme.
    Lara
    vierailija
    SAKSAN ALPHABET (DAS DEUTSCHE ALPHABET)

    NAPSAUTA ALLA OLEVAA LINKKIÄ, LUE LISÄÄ YKSITYISKOHTAISTA VERSIOTA TÄMÄSTÄ SAKSANKIELLISESTÄ AAKEMIESTÄ.
    SAKSAN ALPHABET


    a: aa
    b: olla
    c:tse
    d: de
    e: ee
    f: ef
    g: ge
    h: ha
    i: ii
    j: yot
    k: ka
    l: el
    m: em
    n: en
    o: oo
    p: pe
    q:ku
    r: er
    s: es
    t: te
    u: uu
    v: suosikki
    w: ja
    x: ix
    y: upsilon
    z:tset
    ä: ae (umlaut)
    d: ao (o umlaut)
    ü: ü (u umlaut) 
    ß: estset

    Seuraavia lukemia käytetään yleensä joidenkin kirjainten yhdistelmässä.

    ei: lue kuukausina 
    eli: lue i
    eu: äänestyksenä 
    sch: Lue as
    lue ch: h
    z: lue nimellä ts
    au: lue o
    lue f: f
    sp: lue ch
    st: luetaan

    Huomaa: Aakkoset ä, ü, ö (auo) ovat kirjainten umlaut (piste) -muotoja.

    Huomaa: Voit purkaa ä-merkin käyttämällä ALT + 132 ja ß-merkkiä käyttämällä ALT + 225. (ALT +132 tarkoittaa kirjoittamista 132 painamalla Alt-näppäintä.)
    Ei-turkkilaisen näppäimistömme voi myös piirtää turkkilaisia ​​merkkejä seuraavalla tavalla:

    II: ALT + 0252


    I: ALT + 0253


    ö: ALT + 0246


    ğ: ALT + 0240
    Kolme: ALT + 0231


    Työ: ALT + 0222


    I: ALT + 0221


    Voit lukea tästä oppitunnista paljon kattavamman ja yksityiskohtaisemman version SAKSAN ALPHABET voit klikata linkkiä.

    Oi chikem-perver-laiva! Ihmettelen, syötkö leipää, juot vettä, hengitätkö ilmaa joka päivä; Väsyttävätkö ne sinua? Se ei kannata; Koska tarve toistuu, et ole tylsistynyt, ehkä olet huolissasi. Jos näin: sydämeni ruoka, joka on ystäväni talossani, sieluni elämä ja lâtife-i Rabbâniyem -ilmani, eikä edes rukouksen, joka kutsuu sinut, pitäisi väsyttää sinua. (Sanat)
    zeynoli1815
    osallistuja

    te olette mahtavia
    : Ç

    KorteX
    osallistuja

    Ystävät, tulin juuri luoksenne.. Ja olen päättänyt oppia saksaa.. Haluan oppia sen kovasti. Toivon, että opin jotain jakamallanne.. muuten, kiitos paljon tiedoistanne ja osakkeita. :)

    olet ihme
    osallistuja

    NIMI BUCHSTABIEREN:
    Anton
    Berta
    Lopettaa
    Dora
    Emil
    Friedrich
    Gustav
    Heinrich
    Going
    hitunen
    Konrad
    Ludwig
    Näätä
    Pohjoisnapa
    Otto
    Itävalta
    paula
    Qu
    Richard
    Siegfried
    Theodor
    Ulrich
    Noin
    Viktor
    wilheim
    X
    Y_Upsilon
    Zeppelin

    Toivon, että se auttaa minua, kun opin sen, se auttoi minua todella, esimerkiksi sanomme Ankaran a, Bursan b jne. Tämä on jotain sellaista. Siellä missä he eivät ymmärrä nimeämme, he sano bitte buchstabieren sie, esimerkiksi hande _heinrich_anton_nordpol_dora_emil, näin, toivottavasti voin auttaa sinua, terveisin……………..

    gramma
    osallistuja

    kiitos

    tan_umut_xnumx
    osallistuja

    Kiitos, toivottavasti siitä on hyötyä meille kaikille....

    tulva
    osallistuja

    Hei, löysin juuri tämän sivuston ja uskon todella, että se auttaa minua oppimaan saksaa. Halusin kiittää kaikkia, jotka valmistelivat ja osallistuivat tämän sivuston kehittämiseen. kiitos rrr.....

    sedayld
    osallistuja


    vuoropuhelua rahoitus
    yazyagmuruxnumx

    Nazira
    Kiitos yksityiskohtaisista selityksistäsi
    ;) ;) ;)

    fikri_on on
    osallistuja

    Minulla on poikkeus siitä, miten jotkut täällä annetuista kirjeistä luetaan esimerkiksi vierekkäin;
    Säännön mukaan sanan charmant (söpö, miellyttävä, viehättävä) ääntäminen lausutaan "şar'mant". mutta ;
    Sana kaoottinen (sotkuinen) ei noudata sääntöä ja se lausutaan "kautish".

    Haluan sanoa, että annat myös esimerkkejä mahdollisuudesta kohdata samanlaisia ​​sanoja jokapäiväisessä elämässämme. Kiitos. ii tutkimukset.

    huseyinozdemir 58
    osallistuja

    kiitos ensinnäkin
    Esitän kysymyksen, kun jotkut saksalaiset puhuvat esimerkiksi
    He korostavat Ichiä kuten viimeisessä sanassa, sanomme uh kun luemme sen, onko se ymmärrettävää?

    pilssi
    osallistuja

    Esitän kysymyksen, kun jotkut saksalaiset puhuvat esimerkiksi
    He korostavat ıch kuten sı viimeisessä sanassa, sanomme uh lukiessamme sitä, onko se ymmärrettävää?

    Jos turkkilainen sana tulee esiin, emme todennäköisesti ymmärrä sitä, on monia ihmisiä, jotka käyttävät sitä kuten s¸, mutta itse asiassa se ei ole totta.

    Valitettavasti en voi kirjoittaa huhua ich täältä, suosittelen, että kuulet sen saksalaiselta ja toistat sen.

    En tiedä maksaako se, mutta kokeile sitä. Turkissa on niitä, jotka eivät sano mitään johta. Yrität sanoa, että yih. Luulen, että tulet lähemmäksi.

    Remzi55
    osallistuja

    kiitos paljon

    BestrafeMich
    osallistuja

    silmä

    tule
    osallistuja

    Olen juuri liittynyt seuraasi. Mutta mielestäni sivusto voi olla erittäin hyödyllinen. Haluaisin harjoitella kanssasi vähän oppimisen jälkeen. Huomioi…

    rock
    osallistuja

    choq Etsin sivustoasi ja lopulta ystäväni löysi sen minulle.. Katsoin tämän sivun ensin. Olen kiinnostunut aakkosista.. Opin saksaa tänä kesänä, olen päättänyt. Kiitos sinulle, Nazire, muuten…:D

    anonyymi
    vierailija

    yaa, haluan oppia saksaa niin paljon, että löysin netissä surffaillessani, toivon voivani oppia sivuston :) kiitos etukäteen

Näytetään 15 vastausta - 16-30 (yhteensä 94)
  • Vastataksesi tähän aiheeseen Sinun on oltava kirjautuneena sisään.