Oppitunti 13: Prateritum (mennyt aika ja D) – 1 säännöllinen verbi

> foorumit > Saksan aikakaudet ja yleissopimukset > Oppitunti 13: Prateritum (mennyt aika ja D) – 1 säännöllinen verbi

TERVETULOA ALMANCAXIN FOORUMIIN. LÖYDÄT KAIKKI ETSIMÄT TIEDOT SAKSASTA JA SAKSAN KIELESTÄ FOORUMIStamme.
    Lara
    vierailija

    pra1.gif

    pra2.gif

    Saavutukset ..

    "Kaikki on kohtalon määräämä. Ole rauhallinen kohtalosi suhteen, jotta voit tuntea olosi mukavaksi." (Mesnevi-i Nuriye)

    merali26
    osallistuja

    Hei, hocam.gecmis, eikö meidän ole käytetty aikaa verbien haben ja sein avulla. Kuten ich habe ein Auto gekauft -lauseessa, näin sen ensimmäisen kerran, kun kuvasit sitä, vaan opin pikemminkin kuin esimerkissä.Odotan apuasi.

    acelia11
    osallistuja

    Kiitos herra, kätesi ovat erittäin mukavat. Odotan innolla jatkoa tälle aiheelle. Kiitos vielä kerran. Ystävällisin terveisin…

    HALLINNAT
    osallistuja

    Hei, rakkaat sisaret. Emmekö tehneet aikaa verbien haben ja sein avulla. Kuten ich habe ein Auto gekauft -lauseessa, näin sen ensimmäisen kerran, kun kuvasit sitä, vaan opin pikemminkin kuin esimerkissä.Odotan apuasi.

    mitä sanot on perfekt.

    kunnia gs
    osallistuja

    Aikamuotoja on kaksi: Perfekt ja Präteritum. Käytämme Perfektiä puhekielellä ja Präteritumia kirjoituskielellä.
    zB -> Ich habe mich auf deinen Lyhyt gefreut. = Iloinen kirjeestäsi.
             Früher machte ich Sport in der Schule. = Harrastin urheilua koulussa.

    Lisäksi Plusquamperfektia käytetään 'nachdemilla' luotuissa ala-lauseissa. Sen lisäksi Plusquamperfektia ei tarvitse käyttää. Se on "menneen ajan tarina" turkiksi.
    zB -> Nachdem ich gefrühstück hatte, habe ich geduscht.
    oder, Ich habe geduscht, nachdem ich gefrühstück hatte. `= Minä käin suihkussa aamiaisen jälkeen.

    Ich hoffe, dass ich euch bei euren Problemen helfen konnte.
    Toivon voivani auttaa sinua tässä asiassa

    Kiitos myös avustasi.

    Alperen
    osallistuja

    Kiitos, opettaja, terveyttä työhösi .. Mielestäni on parempi oppia tämä aihe prca-osassa .. Yritin oppia sen yhdessä kollektiivisesti, mutta minulla oli se kädessäni :) Olisi ymmärrettävämpää, luulen, että meillä on vaikeuksia;) kiitos vielä kerran
                          
                   Ystävällisin terveisin….

    lehrkraft
    osallistuja

    Terveisiä! Ensinnäkin toivotan teille menestystä työssäsi. Minusta on kuitenkin jonkin verran outoa, että Imperfektin (Präteritum) aika tulkitaan turkin kielessä menneenä aikana -di: llä. Joten mikä on turkkilainen vastine Perfekt-ajalle?
    Saygilarimla

    Derwisch
    osallistuja

    hei,

    Kuten perfekt, Präteritum kuvaa menneisyyttä, mutta niiden välillä on joitain pieniä eroja. Joskus niitä käytetään keskenään, toisinaan niitä ei voida käyttää.

    "Gestern regnete es." sen sijaan “Gestern hat es geregnet” Se tarkoittaa samaa…
    "Ich wollte oli sagen." ...aioin sanoa jotain
    sen sijaan
    "Ich habe oli sagen wollen." voidaan myös kutsua.

    Se voidaan yleensä kääntää turkkiksi "tarina nykyajasta tai nykyajasta". Tule-ir-himmeä tai tule-iyor-dum muotoinen…
    Tämäntyyppinen käännös ei kuitenkaan aina ole täsmälleen näin.
    Präteritumia käytetään erityisesti kirjallisessa kielessä, modalverbeissä, konjunktiivi II: ssa ja joissakin idioomeissa.
    Satuissa epäsuora kertoo menneisyydestä. Olipa kerran jne. (Puoliso sota normaali.)

    LG
    Derwisch

    Derwisch
    osallistuja

    Morgen früch stand ich auf, wusch mir meine Hände und mein Gesicht, machte Früchstück, dann stand in den Bus auf, ging in die Schule, nahm Physik und Chemiestunden, mit dieser hatte eine Prüfung. Danach kehrte ich nach Hause zurück, war um 15. Uhr zu Hause, machte Hausaufgabe, brachte meine Tasche in Ordnung. Um 21.Uhr schlief ich. Tschüs…

    LG
    Derwisch

    pilssi
    osallistuja

    Terveisiä! Ensinnäkin toivotan teille menestystä työssäsi. Minusta on kuitenkin jonkin verran outoa, että Imperfektin (Präteritum) aika tulkitaan turkin kielessä menneenä aikana -di: llä. Joten mikä on turkkilainen vastine Perfekt-ajalle?
    Saygilarimla

    Imperfekt gibt es nicht im Deutschen. Es gibt nur imperfektive und perfektive Verben, aus diesem Grunde ist die Terminologie vor vielen Jahren geändert worden. Prateritum heißt nur
    das vergangene
    Ohne jegliche weitere Nuance.

    Insofern passt diese Bezeichnung zur turkischen Vergangenheit auf -di sehr gut.

    canpolatalemdar
    osallistuja

    Ensinnäkin se on saksankielinen muisti. Valmistaudun sprachaan, puhut, kirjoitat, katsot rtl: tä tai jotain.

    Sanem
    osallistuja

    erittäin mukava ja selittävä kiitos

    Deutsche
    osallistuja

    Hyvät ystävät, näen saksaa koulussa, mutta nyt olen hämmentynyt, kun opettajamme sanoi, olck -di li mennyt aika tai ich habe gein kuten Auto gekauft odotan vastauksiasi

    cixi_xnumx
    osallistuja

    En ymmärrä, mitä pääni pääsi;

    esimerkiksi: …ich habe gespielt… lauseella …ich spielte…. Mitä eroa summauksella on?
    Onko merkityksessä eroa, jolloin ensimmäinen esimerkki ja tässä tapauksessa käytämme toista esimerkkiä.

    tesekkurler ..

    Mikail
    osallistuja

    Hyvä cixi_54; Lause "Ich habe gespielt" kuvaa tapahtumaa, joka päättyi nykyiseen muotoon. "Minä pelasin." Sillä ei ole muuta merkitystä.

    Lause "Ich spielte" on 1. "Pelasin."
                                        2. "Pelasin."
                                        3. "Pelasin." Sillä on merkityksiä, kuten:
        Präteritumilla ei ole tarkkaa vastaavaa turkkia.
     
    Perfektia käytetään puhekielellä ja Präteritumia kirjoituskielellä.

    Kysy minulta, onko enemmän ongelmia. Terveisiä, menestyksiä.

    cixi_xnumx
    osallistuja

    danke schön

Näytetään 15 vastausta - 1-15 (yhteensä 63)
  • Vastataksesi tähän aiheeseen Sinun on oltava kirjautuneena sisään.