> foorumit > Kysymyksiä ja vastauksia saksalaisista oppitunneista > kysy joku kysymyksen
-
Olen niin kyllästynyt tsemppiä :)
-
Kiitos paljon
Kuinka tehdä käänteisiä lauseita erotettavissa oleviin verbeihin
Mein Bett steht an dem Fenster Neben mein Bett steht meine Gardrobe. Osaatko kääntää
Kuinka lause Ich stehe um 8 00 auf saatetaan osaksi kansallista lainsäädäntöä
Hei kaverit, infitiv valtion verbi e zB verbleiben jäädä, jäädä jonnekin, ,, Ich möchte diese Nacht bei meiner Tante verbleiben '' turkki ,, Haluan jäädä tätini luo tänä iltana '' verbeiben lisäämällä d-kirjain loppuun verbeiben verbestä annamme verbin pysyä, jäljellä oleva merkitys zB`` Verbeibende Zeit '' jäljellä oleva aika, voimme soveltaa tätä sääntöä moniin verbeihin, lukuun ottamatta yritystoiminnallisia verbejä, mikä on tämän säännön nimi saksaksi I Odotan kommentteja ystäviltä, jotka auttavat, kunnioitan Mit freundlichen Grüßen A1: tä.
Alles ist Ordnung ich hab mich dieses Thema errinert.
partizip-I INFIVITIVINEN YLI + dSaksan Partizip-luento
Saksalainen partisipi on jaettu kahteen osaan. Partizip 1 ja partizip 2 tässä jaksossa partizip 1
Partizip on sanamuoto, joka on johdettu yhdestä verbistä. Sillä voi olla erilaisia toimintoja lauseessa. Adverbi, substantiivi tai adjektiivi.
Saksaksi voimme muodostaa partisip 1 jokaisen verbin kanssa. Meidän on vain lisättävä kirjain -d saksan verbimme loppuun. Infiniv + d = Partizip 1
Annetaan esimerkki;
schreiben (kirjoita) -> schreibend (kirjoittaja)
lachen (nauraa) -> lachend (nauraa)
spielen (pelata) -> spielend (pelata)Partizipin käyttäminen yhdellä adjektiivilla
Der Mann -lahden lauseen turkkilainen vastine Adam nauraa.
Ein lachender Mann. Naurava mies. Kuten näette, pidämme verbiämme schreiben infinitiivinä. ja lisätään kirjain -d loppuun, ja normaalin adjektiivin konjugaation lisäämisen jälkeen verbi on nyt adjektiivi.
Siinä tapauksessa; Katsotaanpa kuinka varmoja, moniselitteisiä ja monikkomuotoja ovat.
Der lachende Mann. - Naurava mies.
Lachende Männer. - Nauravat kaverit.Die Frau schreibt. - Nainen kirjoittaa.
Eine schreibende Frau. - Nainen kirjoittaa.
Die schreibende Frau. - Nainen kirjoittaa.
Schreibende Frauen. - Naisten kirjoittaminen.Das Kind geht. - Poika lähtee.
Ein gehendes Kind. - Kävelevä lapsi.
Das gehende Kind. - Kävelevä lapsi.
Gehende Kinder. - Kävelevät lapset.Partizip 1 käytettäväksi kirjekuorena
Jos haluamme käyttää verbiämme adverbina, verbi otetaan taas infinitiiviksi ja loppuliite -d lisätään loppuun.
Katsotaanpa tätä rakennetta esimerkeissä.
Der Mann geht lachend über die Straße. - Mies menee kadulle nauraen.
Das Kind spielt sitzend seinem Zimmer. - Istuminen ja pelaaminen lapsen huoneessa.
Partizip 1 käytettäväksi substantiivina
Tämän aiheen lisäksi voidaan sanoa, että verbiä voidaan käyttää substantiivina.
Der Schwimmende - Kelluva (M.)
Die Schwimmende - kelluva (F).
Die Schwimmenden - Kelluvat (Pl.)Der Weinende. - itku (M.)
Die Weinende. - Itku (F).
Die Weinenden - Weeping Pl.)Der Stehende. - Duran (M.)
Die Stehende - Duran F).
Die Stehenden - Duranlar (Pl.)
Auszug :https://almandili.com/almancada-partizip-1vain aiheen epätäydellinen zB Verbi arbeiten partizi-I + d -sääntöä ei sovelleta yllä väärän toiminnan julistavassa schwimmen-elefantissa, siitä tulee välitön toimiva merkitys, schwimmen tarkoittaa myös kelluvia geschwommereita, minulla on muistiinpanoja tästä aiheesta.
warnung-varoitus: Jotkut ystävät sanovat hyvää yötä gute nacht tätä virkettä käytetään vain nukkumaan menossa länsimaisilla kielillä, kuten saksa tai hyvää yötä englanti, jota kutsutaan ulkoiseksi guten abend A1 oppitaan oikein
Mein Bett steht an dem Fenster Neben mein Bett steht meine Gardrobe. Osaatko kääntää
–> Sänkyni on ikkunan vieressä. Vaatekaappini on sänkyni vieressä.
- Vastataksesi tähän aiheeseen Sinun on oltava kirjautuneena sisään.