Saksalainen KONJUNKTIONEN (saksalaiset YHTEYDET)

> foorumit > Saksan kurssi ja tietopankki > Saksalainen KONJUNKTIONEN (saksalaiset YHTEYDET)

TERVETULOA ALMANCAXIN FOORUMIIN. LÖYDÄT KAIKKI ETSIMÄT TIEDOT SAKSASTA JA SAKSAN KIELESTÄ FOORUMIStamme.
    Mikail
    osallistuja

                       
                                      KONJUNKTIONEN (Yhdistelmät)

                  A. Hauptsatzkonjunktionen: (Peruslauseet)

      1. Hauptsatz ADUSON 2. Hauptsatz

                        (aber, denn, und, sondern, oder, nämlich)

    a. aber: (mutta)

          Ich möchte auch mitkommen, aber ich muss arbeiten.
    (Haluan myös tulla yhteen, mutta minun on tehtävä työtä.)

    b. denn: (koska)

        Ich muss arbeiten denn ich habe morgen Prüfung.
        (Minun täytyy opiskella, koska minulla on tentti huomenna.)

    c. und: (ja)

      Ich werde viel arbeiten, und von der Prüfung 100 bekommen.
            (Työskentelen kovasti ja saan 100 tenttiin.)

    D. sondern: (ei)

      Ich arbeite nicht für Englisch, sondern für Deutsch.
          (Opiskelen saksaa, ei englantia.)

    . oder: (tai / jos ei)

    Tee Möchtest du Colalta, oder (möchtest du)?
          (Haluatko helppoa teetä tai teetä?)

    f. nämlich: (zira / ie)

        Ich muss im Bett liegen, ich habe nämlich hohes Fieber.
            (Minun pitäisi nukkua sängyssä, koska minulla on korkea lämpötila.)


    Hauptsatzkonjunktionen mit Umstellung:

    1. Hauptsatz 2. Hauptsatz
      (trotzdem, dennoch, darum, deshalb, deswegen, sonst) 

      a. trotzdem /
          dennoch: (huolimatta)

    Walter Bekommt schlechte Noten, trotzdem arbeitet er nicht genug. 
      (Walter saa huonot arvosanat, mutta ei toimi tarpeeksi.)

    b. darum
          deshalb
          deswegen: (niin)

    Robert arbeitet viel, darum (deshalb, deswegen) on kirjoittanut Notenin. (Robert työskentelee ahkerasti, jotta hän saa parhaat arvosanat.)

    c. poika: (muuten)

    Du sollst viel arbeiten, sonst wirst du erfolglos.
      (Sinun täytyy työskennellä ahkerasti, tai epäonnistut.)

    C. Doppelkonjunktionen: (Kaksoisliittimet)

    a. entweder ………. oder: (joko …… .. tai)

    Ich im Sommer entweder nach Istanbul tai nach Izmir fahren. (Haluan mennä joko Istanbuliin tai Izmiriin kesällä.

    b. zwar …… .. aber: (vaikka ……. mutta)
      Izmir ist zwar billig, aber (ist) heißer als Istanbul.
    (Vaikka Izmir on halpa, mutta lämpimämpi kuin Istanbul)

    c. weder ……… ei: (ei …… eikä)

    Unsere Stadt ist weder modern, noh miljardia
      (Kaupunkimme ei ole moderni eikä halpa.)

    D. sowohl …… .. als auch: (sekä …… .. että)

      Istanbul ist sowohl moderni, myös ahdistelija.
        (Istanbul on sekä moderni että mielenkiintoinen.)

    . nicht nur ……… sondern auch: (ei yksin vaan myös)

    Ich kann nicht nur Deutsch, sondern auch Englisch sprechen. (En osaa puhua saksan lisäksi myös englantia.)

    f. einerseits ………. andererseits: (toisaalta ja toisaalta)

      Ich möchte einerseits Geld sparen, andererseits (möchte ich) eine Reise machen.
      (Toisaalta haluan säästää rahaa, toisaalta haluan matkustaa.)

    g. kalju …… .. kalju: (joskus, joskus myös)

            Er ist kalju der Türkeissä, kalju Saksassa.
    (Hän joskus Turkissa, joskus Saksassa)
    Du bist kalju suolisto, kalju schlecht. (Olet joskus hyvä ja joskus huono.)

    schwarzervogel
    osallistuja

    İch möchte nicht arbeiten, denn Wir zanken zusammen mit meinem Bruder Geschaftissa. :(

    ist das richtig oder falsch?

    merali26
    osallistuja

    Geschäft oikein ja luulen, että sinusta tulee Geschäft. En halua johtaa sinua harhaan, mutta mestarit kirjoittavat. :)

    Derwisch
    osallistuja

    hei,

    Mielestäni "melisözge" on oikein... Mutta "schwarzervogel" zusammen ei tarvinnut kirjoittaa... Katsotaan mitä mestarit sanovat...

    Mikail
    osallistuja

    Se olisi voinut olla parempi: "Ich möchte im Geschaft nicht arbeiten, denn wir zanken mit meinem Bruder."

    Mielestäni sekä Melis että Derwisch ovat oikeassa.

    sakuyaa
    osallistuja

    tämä cum
               
                 Ich möchte im Geschaft nicht arbeiten, denn wir mit meinem Bruder zanken ..
    eikö sen pitäisi olla
               Näin kurssilla näin. Koska "from" jälkeen olevan lauseen lopussa on myös verbi..
    Voin olla väärässä::) mielestäni olen väärässä ..

    Mikail
    osallistuja

    Ei, rakas sakuyaa, aihe + verbi tulee konjunktion "denn" jälkeen.
    esimerkki: hampurilainen Ich esseestä, denn ich habe Hunger.
    Luulen, että tarkoitat konjunktiota "weil". Voisimme ilmaista tämän lauseen myös näin:
    Hampurilainen Ich esseestä, weil ich Hunger habe.

    Molemmilla lauseilla on sama merkitys: (syön hampurilaista, koska olen nälkäinen)
                                                (Syön hampurilaisia, koska olen nälkäinen.)
    Vaikka niiden vastine on kirjoitettu sanakirjassa "koska", se on parempi kääntää tällä tavalla.

    yazyagmuruxnumx
    osallistuja

    Se olisi voinut olla parempi: "Ich möchte im Geschaft nicht arbeiten, denn wir zanken mit meinem Bruder."

    Olen aina oppinut, että kun käytetään menneisyyttä, verbi (ge) ottaa tunnisteen ja kirjoitetaan aina lauseen loppuun, tämä on väärä mikail
    Täällä kirjoitit geschftin keskelle
    beispiel: ich habe gegessen

    Mikail
    osallistuja

    Hyvä Yazyağmuru, tällä lauseella ei ole mitään tekemistä Perfektin kanssa, das Geschaeft tarkoittaa kauppaa. En löydä pisteviivaa kirjoittaessani täällä, luulen, että väärinkäsitys on peräisin sieltä.
    Tämän lauseen turkkilainen vastine on seuraava: "En halua työskennellä kaupassa, koska riitelimme veljeni kanssa."

    kaunottaret
    osallistuja

    Sie geht nicht in Kantine,muttasie isst im Office.
    Anstatt indie Kantine zu gehen, isst sie im Büro.
    Richtig tai falsch ???

    ozzulaxnumx
    osallistuja

    Jos voisit selittää Adusonin logiikan, laita rasti :)

Näytetään 10 vastausta - 1-10 (yhteensä 10)
  • Vastataksesi tähän aiheeseen Sinun on oltava kirjautuneena sisään.