saksalaiset kirosanat

Saksalaiset kirosanat ja slangisanat ovat sanoja, joita käytetään jokapäiväisessä puheessa ja joita käytetään yleensä epävirallisessa ympäristössä. Näitä sanoja käytetään usein kohteliaampien saksankielisten sanojen sijasta. Saksan slängin sanat voivat vaihdella alueittain ja yhteiskuntaluokittain.



On toimituksellisten käytäntöjemme vastaista rohkaista tai jakaa loukkaavaa tai loukkaavaa kieltä. Siksi jaamme eniten käytetyt slangiilmaukset.

Saksassa kirosanoja ja erityisesti slängin sanoja ja ilmaisuja käytetään laajalti päivittäisessä puheessa ja populaarikulttuurissa, kuten kaikilla kielillä. Tässä on joitain esimerkkejä:

  1. Mahtava – Se tarkoittaa turkkiksi "hullua" tai "uskomatonta".
  2. geil – Vaikka se alun perin tarkoitti "seksuaalisesti houkuttelevaa", sitä käytetään usein positiivisessa merkityksessä, kuten "hyvä", "erittäin hyvä".
  3. kacke – Ilmaisu, joka tarkoittaa "hölynpölyä", "hirveää".
  4. Muuttaa! - "Vanha!" turkkiksi Se tarkoittaa jotain "mies!", "kaveri!" Sitä käytetään osoitemuotona, kuten.
  5. ässät – Käytetään "epäsosiaalisten", "huonojen tapojen" ihmisille.
  6. paska – Sana, jota käytetään negatiivisista tilanteista, kuten "paskaa" tai "hölynpölyä".
  7. Bock haben – Se tarkoittaa "olla halukas" tai "olla innostunut" tekemään jotain.
  8. Läuft bei ohj - Käytetään arvostamaan jonkun menestystä, mikä tarkoittaa "Sinulla menee hyvin."

Slangisanat ja -ilmaisut ovat eloisa ja dynaaminen osa kieltä, ja ne ovat usein nuorten ja populaarikulttuurin muokkaamia. Näiden sanojen käyttö voi kuitenkin vaihdella kontekstin ja tilanteen mukaan, ja joskus sitä voidaan pitää epäkunnioittavana tai sopimattomana. Siksi on tärkeää käyttää tällaisia ​​ilmaisuja varovasti uutta kieltä opetettaessa ja eri kulttuureissa puhuttaessa.

Saksa Slangisanat ihmisille:

  • Tyhmä: Idiootti, Depp, Dummkopf, Pfosten, Vollpfosten, Vollidiot, Volldepp, Vollkoffer, Volltrottel, Vollhorst, Vollkack, Vollkacke, Vollpflaume, Vollpfosti, Vollpfosten, Vollpfosten, Vollpfosti lpfostensohn, Vollidiotenkind, Volldeppenkind, Vollpfostenkind
  • Huono: Arschloch, Scheißkerl, Saukerl, Schweinehund, Drecksack, Arschgeige, Arschkrebs, Arschhaar, Arschlochgesicht, Arschlochnase, Arschlochfotze
  • Vanha: Omi, Opi, Alte, Alter, Opi ja Omi, Opa ja Oma
  • Lapsi: Kind, Bengel, Balg, Lausbub, Lausjunge, Lausmädchen, Bengelchen, Bärchen, Mäuschen, Mausefalle, Mausefänger
  • Kaunis: Süß, Schätzchen, Schatz, Liebling, Baby, Maus
  • Miellyttävä: Süß, Niedlich, Lässig, Cool, Chic, Schick, Stylisch, Fashionabel, Moderni
  • Suosittu: Angesagt, In, Trendikäs, Moderni, Schick, Tyylikäs, Muoti
  • Rikas: Reich, Geldgeil, Geldgierig, Geizig, Knauserig
  • Huono: Arm, Pleite, Penner, Obdachlos
  • Komea: Gutaussehend, Hübsch, Schön, Attraktiv, Charmant
  • Kaunis: Schön, Hübsch, Attraktiv, Charmant
  • Äärimmäinen: Ãœbertrieben, Extrem, Ungewöhnlich, Seltartig, Komisch, Lustig, Verrückt, Irrsinnig

saksalainen dMuita slängin sanoja:

  • Joo: Klar, Ja, Jo, Jippi, Klaro, Gerne, Na klar
  • Ei: Nein, Nö, Nee, Nix, Nicht, Nichts, Nicht möglich
  • Paljon: Total, Ganz, Super, Mega, Wahnsinn, Irre, Krass, Hammer
  • Loistava: Toll, Klasse, Super, Mega, Wahnsinn, Irre, Krass, Hammer
  • Täydellinen: Täydellinen, Wunderbar, Großartig, Fantastisch, Genial, Super, Mega, Wahnsinn
  • Hyvää huomenta vauvani: Gut, Okei, Ganz gut, Super, Mega, Wahnsinn, Irre, Krass, Hammer
  • Huono: Schlecht, Scheiße, Sumu, Dreck, Kauhu, Katastrofi, Alptraum
  • Mitään muuta?: Gibtin noch oli?
  • En ymmärrä: Ich verstehe nicht.
  • Mitä kuuluu?: Mitä kuuluu?
  • Minulle kuuluu hyvää, kiitos. Mitä kuuluu?: Mir geht's gut, danke. Und dir?
  • Nähdään myöhemmin.: Hei hei.

Näillä sanoilla voidaan tehdä saksan puhumisesta värikkäämpää ja kiinnostavampaa. Slangisanojen käytössä on kuitenkin oltava varovainen. Jotkut slangisanat voivat olla kulttuurisesti sopimattomia tai loukkaavia.



Saatat myös pitää näistä