Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 46

> foorumit > Saksalaiset jakeet, surat, hadithit > Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 46

TERVETULOA ALMANCAXIN FOORUMIIN. LÖYDÄT KAIKKI ETSIMÄT TIEDOT SAKSASTA JA SAKSAN KIELESTÄ FOORUMIStamme.
    3,14
    osallistuja

    Sahifat-ul-Sadschadiyy
    Aussprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    arabia: الصحيفة السجادية
    persikka: صحیفه سجادیه
    englisch: Sahifa al-Sajjadiyya

    Mehr zum Thema siehe:
    Sahifat-ul-Sadschadiyy

    Die Blätter der Niederwerfung
    (Kuten-Sahifat-US-Sadschadiyy A)

    Imam Zain-ul-Abidin (a.)

    46. ​​Eines seiner Bittgebete am Tag des Fitr-Festes [1], joka on Ritualgebet beendete und sich Richtung Qibla wandte, ja Freitagen

    Oh Jener, Der sich demjenigen erbarmt, dem von (anderen) Geschöpfen nicht erbarmt wird; oh Jener, Der denjenigen aufnimmt, der von (verschiedenen) Ländern nicht aufgenommen wird; oh Jener, Der die Leute, welche Seiner huonosti, nicht verachtet; oh Jener, Der diejenigen, welche Ihn eindringlich purrut, nicht zurückweist; oh Jener, Der die Leute, die sich Ihm gegenüber vertraut fühlen, nicht enttäuscht; Oh Jener, Der Kleinigkeiten, die für Ihn verrichtet werden, annimmt, Der sich bedankt für das Leichte, was für Ihn gemacht wird, Der sich für das Wenige bedankt und mit Reichlichem belohnt; oh Jener, Der sich jenem annähert, der sich Ihm annähert; oh Jener, Der jenen, der sich von Ihm abwendet, zu Sich einlädt; oh Jener, Der die Gaben nicht verändert und Sich nicht mit der Strafe beeilt; Oh Jener, Der die Wohltat Früchte tragen lässt, damit Er diese wachsen lässt, und Der die Bösen Taten übersieht, damit Er diese Vergibt. Die Hoffnungen kehren mit den (erfüllten) Anliegen (der Bittenden) zurück, ohne die Weite Deiner Großzügigkeit erreicht zu haben. Die Gefäße der Anfragen (zu Dir) -sivusto ilmoittaa sinulle Überfluss aus Deiner Freigebigkeit. Die Attribute verfehlen es, Deine Beschreibung heranzukommen. Wahrlich, Dir gehört der höchste Rang (weit) über jede Höhe und (Dir gehört) der majestätischste Ruhm über jedem Ruhm. Jedes Gewaltige ist klein neben Dir, und jede Hoheit ist armselig neben Deiner Hoheit.

    Jene, die sich and and als Dich gewandt haben, waren erfolglos. Jene, die Anliegen äußern bei anderen außer Dir, gehen zugrunde. Jene, Zuflucht anstreben außer bei Dir, sind verloren. Jeder Zuflucht-Suchende erblickt Dürre, außer dem, der bei Deiner Huld Zuflucht sucht. Deine Tür on offen für die Wünschenden. Deine Großzügigkeit erreicht alle Bittenden. Deine Hilfe ist Hilfesuchenden nahesta. Die Hoffenden haben keinen Misserfolg bei Oh. Die (Dich) Aufsuchenden werden nie hoffnungslos über Deine Gaben, und jene, die Dich um Vergebung bitten, geraten nicht Elend durch Deine Strafe. Deine Versorgung ist erreichbar (selbst) für denjenigen, der Dir gegenüber ungehorsam war, und Dein Langmut erstreckt sich auf denjenigen, der Dir gegenüber feindlich ist. Ständig bist Du gütig zu denjenigen, die Schlimmes tun. Deine Verfahrensweise besteht darin, die Übertreter verbleiben zu lassen, bis sie durch Deine Geduld verführt worden sind, nicht zurückzukehren (von ihrem Unrecht) und bis Dein Gewähren von Aufschub sie vom Aufgeben (der Sünden) abge. Dabei warst Du mit ihnen geduldig, damit sie zu Deinem Befehl zurückkehren, and Du hast ihnen Aufschub gewährt aus Vertrauen über die Beständigkeit Deiner Macht. Wenn jemand dann von den Leuten der Glückseligkeit ist, beschließt Du diese (Glückseligkeit) für ihn, und wenn jemand von den Leuten der Unglückseligkeit ist, überlässt Du ihn dieser (Unglückseligke). Alle werden Deinem Urteil unterliegen und all ihre Angelegenheiten enden unter Deinem Befehl. Deine Herrschaft on tehnyt hyvää työtä, kun hän kuuntelee ihmistä. Deine Beweise wurden nicht geschlagen aufgrund des Unterlassens der schnellen Vergeltung gegen sie. Dein Argument on paras soittokunta ja hieno asia, ja Deine Herrschaft on fest ja geht nicht zu Ende. Jenem, der von Dir abgewichen ist, gebührt dann dauerhaftes Bestrafungsleid. Jenem, der bei Dir keinen Erfolg-hattu, gebührt demütigender Misserfolg. Jenem, der falsche Hoffnung bei Dir hegt, gebührt die unglücklichste Unglückseligkeit. Wie sehr wird er leiden unter Deiner Qual, wie lang wird er hin- und hergerissen unter Deiner Bestrafung, wie weit wird sein Ziel der Erlösung zu erreichen sein, und wie hoffnungslos wird erich sein über tenein! (Das alles ist) aus Gerechtigkeit Deines Richtens, bei dem Du nicht unterdrückst, und aus angemessenem Urteil von Dir, bei dem Du kein Unrecht begehst. Denn Du hast die Argumente sichtbar gemacht, Du hast ausreichend Gründe aufgezeigt (warum man bestraft werden würde), Du hast vorher gedroht, Du hast auf barmherzige Art ermutigt, Du hast Gleichnisse to vorgelegt, und Duert hast lange. Du hast aufgeschoben, obwohl Du schnell bestrafen kannst. Du warst geduldig, obwohl Du voll fähig bist (strafend) tätig zu sein. Dabei erfolgte Deine Geduld nicht aus Unfähigkeit, Dein Tolerieren nicht aus Schwäche, Deine Zurückhaltung nicht aus Unachtsamkeit und Dein Warten nicht aus Schmeichelei, sondern damit Dein Argument verfestigter, Dein Tolerieräänienstichtiger.

    Dein Argument ist zu erhaben, als dass es gänzlich beschrieben werden könnte. Dein Ruhm ist höher, als dass Du durch das Eigentliche davon definiert wirst. Deine Gaben sind mehr, als dass sie vollständig aufgezählt werden könnten. Deine Güte ist mehr, als dass Dir (zumindest) für etwas Geringes davon gedankt werden könnte. Das Schweigen hat mich davon abgehalten, Dich zu lobpreisen. Mein Enthalten (von Allah) hattu mich schwach gemacht, Dich zu verherrlichen. Und das Höchste, was ich erreichen könnte, ist das Eingeständnis meiner Unzulänglichkeit und zwar nicht aus Abneigung, sondern aus Unfähigkeit. Wahrlich, hier bin ich, komme auf Dich zu, um Empfang (zu erbitten) ja bitte Dich um gütige Unterstützung.

    Joten erottaa Muhammad und seine Familie, erhöre mein heimliches Flehen und erfülle mein Bittgebet. Schließe meinen Tag nicht mit Misserfolg ab und stoße mich nicht ab, indem Du Meine Bitte zurückweist. Lasse meinen Abgang von Dir und meine Rückkehr zu Dir ehrenhaft sein, denn wahrlich, Du wirst nicht eingeschränkt durch das, was Du willst, Du bist nicht unfähig zu dem, worum Du gebeten wirst und bist aller Dinge mächtig. Es gibt keine Stärke und keine Kraft außer durch Allah, dem Hohen, dem Großen.

    [1] Das Fitr-Fest on das Fest am Ende des Fasten-Monats Ramadan

  • Vastataksesi tähän aiheeseen Sinun on oltava kirjautuneena sisään.